AlterEgo - Te amo, te quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AlterEgo - Te amo, te quiero




Te amo, te quiero
I love you, I want you
E senza un perché in fondo io e te
And without a reason, deep down you and I
Siamo una tragedia ma senza finale
Are a tragedy but without an ending
Un cuore spaccato a metà che nonostante tutto rimane
A heart broken in half that remains despite everything
E vorrei averti mia come un tempo
And I'd like to have you mine like before
Lo ammetto
I admit it
Ti accetterei con ogni tuo difetto
I would accept you with every flaw you have
E adesso so che con lui è diverso
And now I know that it's different with him
Senza fissarti so guardarti dentro
Without staring, I know how to look inside you
E senza un perché in fondo io e te
And without a reason, deep down you and I
Siamo una tragedia ma senza finale
Are a tragedy but without an ending
Un cuore spaccato a metà che nonostante tutto rimane
A heart broken in half that remains despite everything
E ti giuro che sarò sincero
And I swear I'll be sincere
Davvero tanto le bugie a noi non servono
Really, lies don't serve us much
Puoi fare quello che vuoi, dire quello che vuoi
You can do what you want, say what you want
Tanto i tuoi occhi non mentono
Because your eyes don't lie
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
E quando sorridi ogni volta mi uccidi
And when you smile, it kills me every time
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
E quando sorridi ogni volta mi uccidi
And when you smile, it kills me every time
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Apro la chat per vedere se sei online
I open the chat to see if you're online
Con la differenza che fisso lo schermo e non ti scrivo mai
Except I stare at the screen and never write
Una storia perfetta, una vita alla Chiara Ferragni
A perfect story, a life like Chiara Ferragni
Io tipo da tipa ubriaca tatuata nei bagni
I'm the type of girl who gets drunk and gets tattooed in the bathroom
Te la prendi se non parlo e non dico quello che sento
You get upset if I don't talk and don't say what I feel
Te la prendi se lo faccio e parlo di tipe che sento
You get upset if I do and talk about the girls I feel
Il mio cuore con i tacchi lo prendi a calci e ci giochi
You kick my heart with heels and play with it
Ci guardiamo il profilo e non ci guardiamo più negli occhi
We look at each other's profiles and don't look each other in the eye anymore
Giochiamo con i sentimenti a luci spente
We play with feelings in the dark
Sotto le coperte e il giorno dopo
Under the covers, and the next day
Due che si rinfacciano il passato
Two people who reproach each other for the past
E no il presente
And no, the present
Ma un minuto e ci si pente
But a minute and we repent
E se niente dura per sempre, dai vuoi essere il mio niente?
And if nothing lasts forever, come on, will you be my nothing?
E mano nella mano pensavamo non saremmo mai caduti
And hand in hand we thought we'd never fall
Ma le crisi le hanno tutti
But everyone has crises
Le tue belle parole
Your beautiful words
Ma io ho ferite profonde
But I have deep wounds
Mi scrivi ma il mio cuore cicatrizza e non risponde
You write to me, but my heart scars over and doesn't respond
Le nostre cose teniamole in segreto
Let's keep our things secret
Un po' come tutte le frasi che non ti ho mai detto
A bit like all the phrases I never told you
Un po' come tutte le notti nuda sul mio letto
A bit like all the nights I was naked on my bed
Avvinghiati a dirci cose troppo sconce nell'orecchio
Clinging to tell each other things that are too indecent in the ear
Ora mi hai perso, brava, hai vinto vuoi un premio
Now you've lost me, good, you've won, do you want a prize
Nel cuore ho un buco grande, vuoto, come il gran canyon
There's a big hole in my heart, empty, like the Grand Canyon
Mami te amo, te quiero
Mami, I love you, I want you
Lasciamoli parlare tanto sai soltanto te chi ero
Let them talk, because only you know who I was
E senza un perché in fondo io e te
And without a reason, deep down you and I
Siamo una tragedia ma senza finale
Are a tragedy but without an ending
Un cuore spaccato a metà che nonostante tutto rimane
A heart broken in half that remains despite everything
E ti giuro che sarò sincero
And I swear I'll be sincere
Davvero tanto le bugie a noi non servono
Really, lies don't serve us much
Puoi fare quello che vuoi, dire quello che vuoi
You can do what you want, say what you want
Tanto i tuoi occhi non mentono
Because your eyes don't lie
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
E quando sorridi ogni volta mi uccidi
And when you smile, it kills me every time
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
E quando sorridi ogni volta mi uccidi
And when you smile, it kills me every time
Te amo, te quiero mi amor
I love you, I want you, my love
E vorrei averti mia come un tempo
And I'd like to have you mine like before
Lo ammetto
I admit it
Ti accetterei con ogni tuo difetto
I would accept you with every flaw you have
E adesso so che con lui è diverso
And now I know that it's different with him
Senza fissarti so guardarti dentro
Without staring, I know how to look inside you
Ma io te amo, te quiero
But I love you, I want you
Lasciamoli parlare tanto sai soltanto te chi ero
Let them talk, because only you know who I was






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.