Paroles et traduction Alther - Bel-Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanted
to
be
the
last
goodbye
Я
хотел
быть
твоим
последним
прощанием,
Under
neon
lights
Под
неоновым
светом.
I've
wandered
to
see
your
skin
for
Я
бродил,
чтобы
увидеть
твою
кожу,
Miles
and
miles
Мили
за
милями.
Sun's
coming
up
Солнце
встает,
Kill
me
if
I
don't
leave
Убьет
меня,
если
я
не
уйду.
Pick
up
the
phone
Подними
телефон,
Come
take
me
home
Приезжай
и
забери
меня
домой
And
walk
away
from
me
И
уйди
от
меня.
I
don't
wanna
feel
like
I
died
too
Я
не
хочу
чувствовать,
что
я
тоже
умер.
I
don't
wanna
see
you
here
tonight
Я
не
хочу
видеть
тебя
здесь
сегодня
вечером.
Call
a
bluff
insane
but
I
can't
ask
you
why
Назови
это
безумным
блефом,
но
я
не
могу
спросить
тебя,
почему.
They
say
the
world
is
out
to
get
me
Говорят,
что
мир
хочет
меня
достать,
So
I
'll
just
fall
apart
from
here
Так
что
я
просто
развалюсь
на
части.
They
say
the
world
is
slowly
fading
Говорят,
что
мир
медленно
угасает,
But
I'd
never
change
a
thing
Но
я
бы
ничего
не
стал
менять.
Bel-Air
bound
Путь
в
Бел-Эйр,
The
place
I'm
heading
Место,
куда
я
направляюсь,
I
can
see
it
now
Я
вижу
это
сейчас.
Wash
away
the
things
that
I
love
Смой
все
то,
что
я
люблю,
I
don't
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
волнует.
They
say
the
world
is
out
to
get
me
Говорят,
что
мир
хочет
меня
достать,
So
I
'll
just
fall
apart
from
here
Так
что
я
просто
развалюсь
на
части.
They
say
the
world
is
slowly
fading
Говорят,
что
мир
медленно
угасает,
But
I'd
never
change
a
thing
Но
я
бы
ничего
не
стал
менять.
Is
gonna
take
it
away
Заберет
это,
Is
gonna
make
it
ok
Исправит
все,
Just
dreaming
of
someone,
something
to
save
me
Просто
мечтаю
о
ком-то,
о
чем-то,
что
спасет
меня.
I
believe
that
I
won't
love
it
if
I'm
not
gonna
die
for
this
Я
верю,
что
не
полюблю
это,
если
не
буду
готов
умереть
за
это.
They
say
the
world
is
out
to
get
me
Говорят,
что
мир
хочет
меня
достать,
So
I
'll
just
fall
apart
from
here
Так
что
я
просто
развалюсь
на
части.
They
say
the
world
is
slowly
fading
Говорят,
что
мир
медленно
угасает,
But
i'd
never
change
a
thing
Но
я
бы
ничего
не
стал
менять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Sifuentes Aguirre, Jaime Francisco Herrera Giurfa, Nicolás Cisneros Rodriguez, Rodolfo Hernan Salas Oliva
Album
Bel-Air
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.