Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll believe (TVサイズ)
Ich werde glauben (TV-Größe)
I
must
be
dreaming
tonight.
Ich
muss
heute
Nacht
träumen.
We
erase
it
from
our
memories
Wir
löschen
es
aus
unseren
Erinnerungen
You
can't
escape
Du
kannst
nicht
entkommen
I
only
know
this
secret
with
you
Ich
kenne
dieses
Geheimnis
nur
mit
dir
How
can
I
protect
you
forever?
Wie
kann
ich
dich
für
immer
beschützen?
Close
your
eyes
Schließe
deine
Augen
I'll
be
anything
for
you
Ich
werde
alles
für
dich
sein
I
can't
live
this
life
Ich
kann
dieses
Leben
nicht
leben
Without
you
by
my
side.
Ohne
dich
an
meiner
Seite.
「I'll
believe.」
„Ich
werde
glauben.“
Right
now
the
real
world
is
black
out,
it's
black
out
Jetzt
gerade
ist
die
reale
Welt
verdunkelt,
sie
ist
verdunkelt
世界全体が一斉Shout
down
Die
ganze
Welt
ist
gleichzeitig
im
Shoutdown
鳴り響きやまないアラートの業火
その中
Inmitten
des
Höllenfeuers
der
unaufhörlich
klingelnden
Alarme
Look
at
the
color
of
fire照らしたもの
切を
Schau
dir
die
Farbe
des
Feuers
an,
was
es
beleuchtet
hat,
bevor
es
entrissen
wurde.
奪ってしまうほどにdeepest
black
So
tiefschwarz,
dass
es
alles
wegnimmt
I
can't
live
life
Ich
kann
das
Leben
nicht
leben
Without
you
by
my
side.
Ohne
dich
an
meiner
Seite.
「I'll
believe.」孤独も因縁さえ
Yeah,
yeah
„Ich
werde
glauben.“
Einsamkeit
und
sogar
Schicksal,
Yeah,
yeah
灼熱の記録の欠片
Fragmente
glühender
Aufzeichnungen
現在(いま)を映すbrightness
Can
see
your
light
Die
Gegenwart
(jetzt)
widerspiegelnde
Helligkeit,
Kann
dein
Licht
sehen
あなたを照らした光彩が
Wenn
der
Glanz,
der
dich
beleuchtete,
auch
in
meinen
Erinnerungen
existiert
わたしの記憶(なか)にも在るなら
I'm
sure
that
we
can
go
, bin
ich
sicher,
dass
wir
gehen
können
全てを証明していこう
Wir
werden
alles
beweisen
存在していく為の理由を
Den
Grund,
um
weiter
zu
existieren
Inside
of
Kaos
I
say
Im
Inneren
des
Chaos
sage
ich
Where
can
I
get
the
real
love
and
fate,
right
now?
Wo
kann
ich
die
wahre
Liebe
und
das
Schicksal
finden,
jetzt
gleich?
How
can
I
make
you
know
my
heart
is
with
you
hey?
Wie
kann
ich
dich
wissen
lassen,
dass
mein
Herz
bei
dir
ist,
hey?
届かない想いでも構わない
たとえこの身滅び
消え去っても行くゼ
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
meine
Gefühle
dich
nicht
erreichen,
selbst
wenn
dieser
Körper
zugrunde
geht
und
verschwindet,
werde
ich
gehen
人間(ひと)は誰も忘れていく
Menschen
vergessen
alles
痛めた傷跡も
Auch
die
schmerzenden
Narben
時間(とき)の流れ見送る度に
Mit
jedem
Blick
auf
den
Fluss
der
Zeit
薄れる感情
Verblassen
die
Gefühle
だけどこれ以上見過ごしたくなくて
Aber
ich
möchte
das
nicht
länger
übersehen
Back
and
forth
心中叫んでやまない(time
over)
Hin
und
her,
in
meinem
Herzen
schreie
ich
unaufhörlich
(Zeit
vorbei)
消えていく残像それは
あなたそのものだから
Das
verschwindende
Nachbild,
weil
es
du
selbst
bist
So
now
that
you
& I
Also
jetzt,
wo
du
und
ich
I
can't
live
life
Ich
kann
das
Leben
nicht
leben
Without
you
by
my
side.
Ohne
dich
an
meiner
Seite.
「I'll
believe.」孤独も因縁さえ
Yeah,
yeah
„Ich
werde
glauben.“
Einsamkeit
und
sogar
Schicksal,
Yeah,
yeah
灼熱の記録の欠片
Fragmente
glühender
Aufzeichnungen
現在(いま)を映すbrightness
Can
see
your
light
Die
Gegenwart
(jetzt)
widerspiegelnde
Helligkeit,
Kann
dein
Licht
sehen
あなたを照らした光彩が
Wenn
der
Glanz,
der
dich
beleuchtete,
auch
in
meinen
Erinnerungen
existiert
わたしの記憶(なか)にも在るなら
I'm
sure
that
we
can
go
, bin
ich
sicher,
dass
wir
gehen
können
全てを証明していこう
Wir
werden
alles
beweisen
存在していく為の理由を
Den
Grund,
um
weiter
zu
existieren
Hey
hey目の前のフィード
抗えない運命ならば
Hey
hey,
wenn
das
Feed
vor
meinen
Augen
ein
unvermeidliches
Schicksal
ist
この身を挺してこの手で戦いたいから
Dann
möchte
ich
mich
opfern
und
mit
diesen
Händen
kämpfen
I
believe
that
you
will
see
what
I'm
doing
is
never
wrong
for
us
Ich
glaube,
dass
du
sehen
wirst,
dass
das,
was
ich
tue,
niemals
falsch
für
uns
ist
そうさ
もう何も恐れはしない「I'll
believe」
Ja,
ich
habe
vor
nichts
mehr
Angst
„Ich
werde
glauben“
「覚えている」その事実で
„Ich
erinnere
mich“,
mit
dieser
Tatsache
生きる術を知る
Erkenne
ich
den
Weg
zu
leben
悠久の闇斬り裂く程に
Als
würde
ich
die
ewige
Dunkelheit
durchschneiden
報われぬ想い
Unerwiderte
Gefühle
だから一つだけ覚えててほしくて
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
dich
nur
an
eines
erinnerst
Back
and
forth
心中叫んでやまない(time
ever)
Hin
und
her,
in
meinem
Herzen
schreie
ich
unaufhörlich
(Zeit
immer)
涙の瘡蓋(かさぶた)でさえ
愛すべき残像だと
Sogar
der
Schorf
der
Tränen
ist
ein
liebenswertes
Nachbild
So
now
that
you
& I
Also
jetzt,
wo
du
und
ich
I
can't
live
life
Ich
kann
das
Leben
nicht
leben
Without
you
by
my
side.
Ohne
dich
an
meiner
Seite.
「I'll
believe.」心に刻んだ意志
Yeah,
yeah
„Ich
werde
glauben.“
Der
in
mein
Herz
eingravierte
Wille,
Yeah,
yeah
闘いの業火の中で
Im
Höllenfeuer
des
Kampfes
何度も見つけ出して
Refrain
again
Finde
ich
dich
immer
wieder,
Refrain
again
世界が空虚に塗れても
Auch
wenn
die
Welt
in
Leere
getaucht
ist
あなたの記憶(なか)に宿ってる
Telling
me
what
I
got
now
In
deinen
Erinnerungen
wohnend,
Erzählst
du
mir,
was
ich
jetzt
habe
確かな炎に気付いて
Erkenne
die
sichere
Flamme
存在する理由が「此処」に在ると
Bre-bre-bre-break
down
Der
Grund
zu
existieren
ist
„hier“,
Bre-bre-bre-break
down
Now
it's
a
show
time,
the
night
is
so
deep
Jetzt
ist
es
Showtime,
die
Nacht
ist
so
tief
轟音の最中の
その静寂
Inmitten
des
tosenden
Lärms,
diese
Stille
Get
ready
to
the
next
stageまた時計が今日を全部
Mach
dich
bereit
für
die
nächste
Stufe,
die
Uhr
setzt
heute
wieder
alles
ゼロにしていくけれど
想いはずっと胸
auf
Null,
aber
meine
Gefühle
wachsen
nur
in
meiner
Brust
募ってくばかりの
遠ざかってくあなたの
薫りを抱きしめて
Ich
umarme
deinen
Duft,
der
immer
weiter
entfernt
And
just
nobody
この昂まり
魂の塊
Und
einfach
niemand,
diese
Erregung,
ein
Klumpen
Seele
聴こえないとしても構わない
あなただけに
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
es
nicht
hören
kannst,
nur
für
dich
ずっとその胸に
その手にその夢に
Für
immer
in
deiner
Brust,
in
deinen
Händen,
in
deinen
Träumen
全部届いてると信じれるこの愛
Ich
kann
glauben,
dass
diese
Liebe
alles
erreicht
だから一つだけ覚えててほしくて
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
dich
nur
an
eines
erinnerst
Back
and
forth
心中叫んでやまない(time
forever)
Hin
und
her,
in
meinem
Herzen
schreie
ich
unaufhörlich
(Zeit
für
immer)
二度と独りにしないと
愛するあなたのこと
Ich
werde
dich
nie
wieder
allein
lassen,
meine
geliebte
Person
So
now
that
you
& I
Also
jetzt,
wo
du
und
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Yaginuma, . Motsu, Maon Kurosaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.