Paroles et traduction Altimet feat. Ashtin - Ngam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada
yang
dah
kalah
tapi
ada
hasrat
nak
menang
Some
have
lost
but
still
have
the
desire
to
win
Anaknya
perut
kenyang
baru
hati
boleh
tenang
Their
child
is
satisfied
only
when
their
heart
is
at
ease
Menolong
orang
sakit,
orang
miskin,
dan
orang
tempang
Helping
the
sick,
the
needy,
and
the
lame
Ada
yang
cakap
banyak
tapi
tak
kuat
sembang
Some
talk
a
lot
but
their
words
have
no
substance
Hidup
penuh
erti,
hidup
penuh
maksud
Life
is
full
of
meaning,
life
is
full
of
purpose
Tapi
tak
ikut
budaya
fanatik
dan
taksub
But
I
don't
follow
a
culture
of
fanaticism
and
zealotry
Jenis
yang
kerja
keras,
ambil
job
sini-sana
The
type
who
works
hard,
takes
jobs
here
and
there
Ada
yang
kaya
raya
tapi
hidup
sederhana
(hey)
Some
are
very
rich
but
live
a
simple
life
(hey)
Ada
orang
yang
memang
tak
suka
cakap
kosong
There
are
people
who
don't
like
to
talk
nonsense
Ada
orang
yang
memang
tak
suka
cakap
bohong
There
are
people
who
don't
like
to
tell
lies
Ada
yang
gaya
lebih
tapi
tak
pernah
wayang
Some
have
more
style
but
never
show
off
Ada
yang
harga
lebih
tapi
tak
pernah
tayang
Some
are
more
expensive
but
never
flaunt
it
Music
keep
turn
the
bomb!
Music
keep
turn
the
bomb!
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Kalau
lu
macam
tu,
memang
ngam,
memang
ngam
If
you
are
like
that,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Kalau
lu
macam
tu,
memang
ngam,
memang
ngam
If
you
are
like
that,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Ni
nak
cerita
sikit
hal
orang
kita
I
want
to
tell
you
a
little
bit
about
our
people
Yang
belum
khatam
tapi
kuat
acah-acah
geliga
Who
haven't
finished
their
studies
but
like
to
pretend
to
be
knowledgeable
Ada
yang
terbalik,
tapi
nampak
tak
menarik
Some
are
upside
down,
but
it
doesn't
look
attractive
Otak
kuat
pecut
tapi
jalan
dia
baik-baik
Their
brains
are
racing,
but
their
path
is
smooth
Yang
tin
kosong
atau
diam
berisi
Who
is
a
hollow
vessel
or
who
is
silently
wise?
Yang
jaga
tepi
kain
orang
lawan
yang
buat
hal
sendiri
Who
takes
care
of
other
people's
business
and
who
does
their
own
thing?
Yang
buat-buat
tak
tahu
ke
yang
ingat-ingat
lupa
Who
pretends
not
to
know
or
who
remembers
and
forgets?
Yang
mulut
tak
pernah
tutup
ke
yang
telinga
terbuka
Who
never
shuts
their
mouth
or
who
listens
attentively?
Ada
orang
yang
kurang
sudu
tapi
banyak
kuah
There
are
people
who
have
little
to
offer
but
much
to
say
Ada
yang
berjam
bual
sikit
tapi
banyak
ludah
Some
talk
for
hours,
say
little,
but
spit
a
lot
Ada
yang
buat
kerja
susah
nampak
macam
mudah
Some
make
difficult
work
look
easy
All
these
rappers
in
the
house,
tapi
aku
tuan
rumah
All
these
rappers
in
the
house,
but
I'm
the
host
Music
keep
turn
the
bomb!
Music
keep
turn
the
bomb!
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Kalau
lu
macam
tu,
memang
ngam,
memang
ngam
If
you
are
like
that,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Lu
memang
ngam,
memang
ngam,
memang
ngam
You
are
ngam,
you
are
ngam,
you
are
ngam
Kalau
lu
macam
gua,
memang
kita
boleh
ngam
If
you
are
like
me,
we
can
really
ngam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Altimet, Prem D, Ashtin Sanjiv, A/l Sri Krishnan Sri Sidhartha
Album
Air
date de sortie
24-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.