Altimet feat. Noh Salleh - Kotarayaku (feat. Noh Salleh) - traduction des paroles en allemand

Kotarayaku (feat. Noh Salleh) - Altimet , Noh Salleh traduction en allemand




Kotarayaku (feat. Noh Salleh)
Meine Stadt (feat. Noh Salleh)
Oh kotarayaku
Oh meine Stadt
Kisah seribu satu
Tausendundeine Geschichte
Abadi di jalananmu
Ewig auf deinen Straßen
Ini kotaraya yang sering berkata
Das ist die Stadt, die oft sagt
Kalau berani ayuh mari cuba saya
Wenn du mutig bist, komm und versuch es mit mir
Siapa mahu cuba dicabar semua
Wer es wagen will, wird herausgefordert
Si kota terima dengan tangan terbuka
Die Stadt empfängt sie mit offenen Armen
Apa hasratnya bila ditanya
Was ist ihr Wunsch, wenn man sie fragt
Si kota hanya senyum selamba
Die Stadt lächelt nur lässig
Apa kamu mahu semuanya bisa
Was immer du willst, alles ist möglich
Jemput ke rumahku sila-sila
Komm zu mir nach Hause, sei willkommen
Di dalam hatinya banyak rahsia
In ihrem Herzen sind viele Geheimnisse
Banyak kisah benar ramai saksinya
Viele wahre Geschichten, viele Zeugen
Ada yang gagal ada yang berjaya
Manche scheitern, manche sind erfolgreich
Ada bersahaja ada capai kerjaya
Manche leben einfach, manche machen Karriere
Ada rezeki yang melimpah ruah
Manche haben Reichtum im Überfluss
Hingga kurang nasi terlebih kuah
Bis sie weniger Reis und mehr Soße haben
Ada yang sial ada yang bertuah
Manche haben Pech, manche Glück
Cerita sama hanya watak berubah
Die Geschichte ist dieselbe, nur die Charaktere ändern sich
Di Kuala Lumpur
In Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Kau yang tak pernah tidur
Du, die niemals schläft
Menjaga mimpi yang luntur
Die über die verblassenden Träume wacht
Oh kotarayaku
Oh meine Stadt
Kisah seribu satu
Tausendundeine Geschichte
Abadi di jalananmu
Ewig auf deinen Straßen
Ini kotaraya talam dua muka
Diese Stadt ist ein zweischneidiges Schwert
Katanya madu kau disuap cuka
Sie sagt, es ist Honig, aber du bekommst Essig
Selepas dibelai hatimu di luka
Nachdem du gestreichelt wurdest, wird dein Herz verletzt
Di pijak kepala lepas di beri muka
Dir wird auf den Kopf getreten, nachdem du nachgegeben hast
Kau kan ditelan lantas diludah
Du wirst verschluckt und dann ausgespuckt
Pesta sementara sesal tak sudah
Ein kurzes Fest, endloses Bedauern
Lampu berkelipan bikin hati buta
Die blinkenden Lichter machen das Herz blind
Hidup serba laju trafik kura-kura
Das Leben ist schnell, der Verkehr wie eine Schildkröte
Bukan main-main tapi tetap selamba
Kein Spiel, aber immer noch lässig
Suasana berubah bila malam melanda
Die Atmosphäre ändert sich, wenn die Nacht hereinbricht
Lihat anak muda yang tak punya
Sieh die jungen Leute, die keine
Tujuan berlumba guna kuasa kuda
Ziele haben und mit Pferdestärken Rennen fahren
Jangan salah laku cuba lawan syahdu
Tue nichts Falsches, versuche nicht, die Melancholie zu bekämpfen
Senyala lilin mengejar wap
Zünde eine Kerze an und jage den Dampf
Ramai yang gagal bila di duga
Viele scheitern, wenn sie geprüft werden
Tapi masih ramai yang berani cuba
Aber es gibt immer noch viele, die es mutig versuchen
Di Kuala Lumpur
In Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Kau yang tak pernah tidur
Du, die niemals schläft
Menjaga mimpi yang luntur
Die über die verblassenden Träume wacht
Oh kotarayaku
Oh meine Stadt
Kisah seribu satu
Tausendundeine Geschichte
Abadi di jalanan mu
Ewig auf deinen Straßen
Aku rehat sebentar di kaki lima
Ich ruhe mich kurz auf dem Bürgersteig aus
Yang jadi riba melayan minda
Der zu meinem Schoß wird, um meinen Geist zu verwöhnen
Aku sedar kota sekadar latar
Ich erkenne, dass die Stadt nur eine Kulisse ist
Untuk opera hidup yang bermain di layar lara
Für die Lebensoper, die auf der Leinwand der Trauer spielt
Oh Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Kau yang tak pernah tidur
Du, die niemals schläft
Menjaga mimpi yang luntur
Die über die verblassenden Träume wacht
Oh Kotarayaku
Oh meine Stadt
Kisah seribu satu
Tausendundeine Geschichte
Abadi di jalananmu
Ewig auf deinen Straßen
Oh Kuala Lumpur
Oh Kuala Lumpur
Kau yang tak pernah tidur
Du, die niemals schläft
Menjaga mimpi yang luntur
Die über die verblassenden Träume wacht





Writer(s): Hujan Noh, Rozman Bin Shafie, Rafidah Bte Abdullah, . Altimet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.