Altın Gün - Güzelliğin On Para Etmez - traduction des paroles en allemand

Güzelliğin On Para Etmez - Altın Güntraduction en allemand




Güzelliğin On Para Etmez
Deine Schönheit ist keinen Pfennig wert
Güzelliğin on par' etmez
Deine Schönheit ist keinen Pfennig wert
Güzelliğin on par' etmez
Deine Schönheit ist keinen Pfennig wert
Bu bendeki aşk olmasa
Wenn diese meine Liebe nicht wäre
Eğlenecek yer bulamaz
Du fändest keinen Ort zum Verweilen
Gönlümdeki köşk olmasa
Wenn die Villa in meinem Herzen nicht wäre
Güzelliğin on par' etmez
Deine Schönheit ist keinen Pfennig wert
Güzelliğin on par' etmez
Deine Schönheit ist keinen Pfennig wert
Bu bendeki aşk olmasa
Wenn diese meine Liebe nicht wäre
Eğlenecek yer bulamaz
Du fändest keinen Ort zum Verweilen
Gönlümdeki köşk olmasa
Wenn die Villa in meinem Herzen nicht wäre
Kim okurdu, kim yazardı?
Wer würde lesen, wer würde schreiben?
Kim okurdu, kim yazardı?
Wer würde lesen, wer würde schreiben?
Bu düğümü kim çözerdi?
Wer würde diesen Knoten lösen?
Koyun kurt ile gezerdi
Das Schaf würde mit dem Wolf gehen
Fikri başka başk' olmasa
Wenn ihre Gedanken nicht anders wären
Koyun kurt ile gezerdi
Das Schaf würde mit dem Wolf gehen
Fikri başka başk' olmasa
Wenn ihre Gedanken nicht anders wären
Senden aldım bu feryadı
Von dir habe ich diesen Schrei bekommen
Senden aldım bu feryadı
Von dir habe ich diesen Schrei bekommen
Bu imiş dünyanın tadı
Das ist also der Geschmack der Welt
Anılmazdı Veysel adı
Veysels Name würde nicht erwähnt werden
O sana âşık olmasa
Wenn er nicht in dich verliebt wäre
Anılmazdı Veysel adı
Veysels Name würde nicht erwähnt werden
O sana âşık olmasa
Wenn er nicht in dich verliebt wäre





Writer(s): Veysel Satiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.