Altın Gün - Güzelliğin On Para Etmez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Altın Gün - Güzelliğin On Para Etmez




Güzelliğin On Para Etmez
Your Beauty Is Worthless
Güzelliğin on par' etmez
Your beauty is worthless
Güzelliğin on par' etmez
Your beauty is worthless
Bu bendeki aşk olmasa
If it weren't for this love I have
Eğlenecek yer bulamaz
You'd find no place for amusement
Gönlümdeki köşk olmasa
If it weren't for the mansion in my heart
Güzelliğin on par' etmez
Your beauty is worthless
Güzelliğin on par' etmez
Your beauty is worthless
Bu bendeki aşk olmasa
If it weren't for this love I have
Eğlenecek yer bulamaz
You'd find no place for amusement
Gönlümdeki köşk olmasa
If it weren't for the mansion in my heart
Kim okurdu, kim yazardı?
Who would read, who would write?
Kim okurdu, kim yazardı?
Who would read, who would write?
Bu düğümü kim çözerdi?
Who would unravel this knot?
Koyun kurt ile gezerdi
The sheep would walk with the wolf
Fikri başka başk' olmasa
If their minds weren't so different
Koyun kurt ile gezerdi
The sheep would walk with the wolf
Fikri başka başk' olmasa
If their minds weren't so different
Senden aldım bu feryadı
From you I took this lament
Senden aldım bu feryadı
From you I took this lament
Bu imiş dünyanın tadı
This is the taste of the world
Anılmazdı Veysel adı
Veysel's name wouldn't be remembered
O sana âşık olmasa
If he hadn't been in love with you
Anılmazdı Veysel adı
Veysel's name wouldn't be remembered
O sana âşık olmasa
If he hadn't been in love with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.