Altın Gün - Kesik Çayir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altın Gün - Kesik Çayir




Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım
Я повеселился в родном городе твоих рук
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım
Я повеселился в родном городе твоих рук
Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman desinler desinler şeker yesinler
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты
Şu kız şu oğlana yanmış desinler
Пусть эта девушка скажет этому парню, что он сгорел
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım
Я повеселился в родном городе твоих рук
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım
Я повеселился в родном городе твоих рук
Aman desinler desinler şeker yesinler, (kesik çayır biçilir mi)
О, пусть говорят, пусть едят сахар, (скошен ли скошенный луг)
Şu kız şu oğlana yanmış desinler, (sular soğuk içilir mi)
Пусть эта девочка скажет этому мальчику, что он обожжен, (можно ли пить холодную воду?)
Aman desinler desinler şeker yesinler, (bana yardan geç diyorlar)
Пусть говорят "о, боже", пусть едят конфеты, (они называют меня проходящим через двор)
Şu kız şu oğlana yanmış desinler, (seven yardan geçilir mi)
Пусть эта девушка скажет этому мальчику, что он сгорел, (можно ли пройти через седьмой двор?)
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım, (kesik çayır biçilir mi)
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел, (скошен ли скошенный луг)
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım, (sular soğuk içilir mi)
Мне было весело в родном городе твоих рук, (можно ли пить холодную воду)
Aman ben yandım yandım yandım yandım yandım, (bana yardan geç diyorlar)
О, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел, я сгорел, (они зовут меня пройти через двор)
Ellerin memleketinde eğlendim kaldım, (seven yardan geçilir mi)
Я повеселился в родном городе твоих рук, (можно ли пройти через семь ярдов)





Writer(s): Musa Ecevit, Merve Dasdemir, Gino Groeneveld, Jasper Verhulst, Benjamin Merlin Jack Rider, Daniel Smienk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.