Altın Gün - Yüce Dağ Başında - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altın Gün - Yüce Dağ Başında




Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Yüce dağ başında, harman geç olur
На высоких горных вершинах молотьба опаздывает
Bir tanem gel, gel, sevdiğim gel, gel
Милая, приходи, приходи, любимая, приходи, приходи
Çirkinin yanında sabah güç olur
Утром рядом с уродливым будет сила
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
(Gel, gel, gel)
(Давай, давай, давай)
(Gel, gel, gel)
(Давай, давай, давай)
Beyler bahçesinde bülbüller şakır
Джентльмены, во дворе поют соловьи
Bir tanem gel, gel, sevdiğim gel, gel
Милая, приходи, приходи, любимая, приходи, приходи
Sevdiğim, esmerim, gözleri çakır vay
Моя любимая брюнетка, ух ты, ух ты, ух ты, ух ты, ух ты
Perişanım, perişanım
Я несчастен, я несчастен
Yüce dağ başında harman geç olur
Молотьба на высоких горных вершинах опаздывает
Bir tanem gel, gel, sevdiğim gel, gel
Милая, приходи, приходи, любимая, приходи, приходи
Çirkinin yanında sabah güç olur
Утром рядом с уродливым будет сила
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, görüşelim vay, vay
Давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся, давай встретимся.
Ah, gece gelme, gündüz gel
О, не приходи ночью, приходи днем
Tenhalarda, menhalarda
В укромных местах, в бараках
Buluşalım vay, vay, perişanım vay, vay
Давай встретимся, вау, вау, я несчастен, вау, вау





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.