Altın Gün - Çıt Çıt Çedene - traduction des paroles en allemand

Çıt Çıt Çedene - Altın Güntraduction en allemand




Çıt Çıt Çedene
Knabenkraut
Ekin ektim çöllere de
Ich säte Korn auf die Felder,
Biçtirmedim ellere
Ließ es nicht von anderen ernten.
Ekin ektim çöllere de
Ich säte Korn auf die Felder,
Biçtirmedim ellere
Ließ es nicht von anderen ernten.
15'inde yâr sevdim de
Mit 15 liebte ich eine,
Sezdirmedim ellere
Ließ es andere nicht merken.
15'inde yâr sevdim de
Mit 15 liebte ich eine,
Sezdirmedim ellere
Ließ es andere nicht merken.
Ekine firaz derler de
Die Ähre nennen sie Firaz,
Güzele beyaz derler
Die Schöne nennen sie weiß.
Ekine firaz derler de
Die Ähre nennen sie Firaz,
Güzele beyaz derler
Die Schöne nennen sie weiß.
Her kime derdim' yansam ben
Wem auch immer ich mein Leid klage,
"Yana yana gez", derler
Sie sagen: "Zieh brennend umher".
Her kime derdim' yansam ben
Wem auch immer ich mein Leid klage,
"Yana yana gez", derler
Sie sagen: "Zieh brennend umher".
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.
Ekin ektim, gül bitti de
Ich säte Korn, eine Rose erblühte,
Dalında bülbül öttü
Auf ihrem Zweig sang die Nachtigall.
Ekin ektim, gül bitti de
Ich säte Korn, eine Rose erblühte,
Dalında bülbül öttü
Auf ihrem Zweig sang die Nachtigall.
Ötme, ey garip bülbül
Sing nicht, du arme Nachtigall,
Yârim ellere gitti
Meine Liebste ist zu anderen gegangen.
Ötme, ey garip bülbül
Sing nicht, du arme Nachtigall,
Yârim ellere gitti
Meine Liebste ist zu anderen gegangen.
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.
Çıt çıt, çıt çıt çedene de
Knabenkraut, Knabenkraut,
Sar bedeni bedene
Schlinge den Körper um den Körper.
Dünya dolu yâr olsa da
Auch wenn die Welt voller Schönen ist,
Alacağım bir tane
Werde ich nur eine nehmen.





Writer(s): Trad, Pd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.