Paroles et traduction AlunaGeorge - Just A Touch
I'm
not
hard
as
a
rock,
I'm
just
not
easy
to
break
Я
не
тверд,
как
скала,
просто
меня
нелегко
сломать.
But
don't
take
it
as
an
open
invitation
to
try
Но
не
воспринимайте
это
как
открытое
приглашение
попробовать.
Cuz
I'm
just
hopin'
this
time
that
it's
all
in
my
mind
Потому
что
на
этот
раз
я
просто
надеюсь,
что
все
это
у
меня
в
голове.
I
won't
find
that
there's
anything
to
worry
'bout
Я
не
обнаружу,
что
есть
о
чем
беспокоиться.
I
want
you
to
be
yourself,
I
love
it
when
I
see
you
having
fun
Я
хочу,
чтобы
ты
была
собой,
мне
нравится,
когда
я
вижу,
как
ты
веселишься.
I
don't
wanna
be
your
shadow,
sadness
taken
away
the
sun
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью,
печаль
забрала
солнце.
And
you
can
call
me
a
fool,
but
I
just
wanna
see
my
baby
smile
И
ты
можешь
называть
меня
дураком,
Но
я
просто
хочу
увидеть
свою
детскую
улыбку.
I
don't
wanna
kill
the
mood,
I
don't
care
if
I'm
in
denial
Я
не
хочу
портить
настроение,
мне
все
равно,
если
я
буду
отрицать
это.
It's
just
a
touch,
so
baby
I
don't
want
to
know
Это
всего
лишь
прикосновение,
так
что,
детка,
я
не
хочу
знать.
It's
just
too
much,
so
baby
you
don't
need
to
show
Это
уже
слишком,
так
что,
детка,
тебе
не
нужно
этого
показывать.
It's
just
a
touch,
been
cool
to
be
friends
Это
просто
прикосновение,
было
здорово
быть
друзьями
So,
till
we
meet
next
time,
till
we
meet
next
time
Так
что
до
следующей
встречи,
до
следующей
встречи.
You
think
I'm
cold
as
ice,
I'm
just
not
easy
to
find
Ты
думаешь,
что
я
холодна
как
лед,
меня
просто
нелегко
найти.
But
don't
turn
me
into
someone
who'll
break
down
and
cry
Но
не
превращай
меня
в
кого-то,
кто
сломается
и
заплачет.
Let's
get
this
thing
on
the
line,
keep
it
simple
somehow
Давай
поставим
эту
штуку
на
кон,
пусть
все
будет
как-нибудь
проще.
There's
no
need,
for
fixing
what's
not
broken
now
Нет
нужды
чинить
то,
что
еще
не
сломано.
I
want
you
to
be
yourself,
I
love
it
when
I
see
you
having
fun
Я
хочу,
чтобы
ты
была
собой,
мне
нравится,
когда
я
вижу,
как
ты
веселишься.
I
don't
wanna
be
your
shadow,
sadness
taken
away
the
sun
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью,
печаль
забрала
солнце.
And
you
can
call
me
a
fool,
but
I
just
wanna
see
my
baby
smile
И
ты
можешь
называть
меня
дураком,
Но
я
просто
хочу
увидеть
свою
детскую
улыбку.
I
don't
wanna
kill
the
mood,
I
don't
care
if
I'm
in
denial
Я
не
хочу
портить
настроение,
мне
все
равно,
если
я
буду
отрицать
это.
It's
just
a
touch,
so
baby
I
don't
want
to
know
Это
всего
лишь
прикосновение,
так
что,
детка,
я
не
хочу
знать.
It's
just
too
much,
so
baby
you
don't
need
to
show
Это
уже
слишком,
так
что,
детка,
тебе
не
нужно
этого
показывать.
It's
just
a
touch,
been
cool
to
be
friends
Это
просто
прикосновение,
было
здорово
быть
друзьями
So,
till
we
meet
next
time,
till
we
meet
next
time
Так
что
до
следующей
встречи,
до
следующей
встречи.
I
know
jealousy
is
wrong,
but
the
feeling's
too
strong
Я
знаю,
что
ревность-это
неправильно,
но
чувство
слишком
сильное.
And
it
takes
me
too
long
to
believe
it's
not
real
И
мне
требуется
слишком
много
времени,
чтобы
поверить,
что
это
не
реально.
So
if
it's
innocent,
don't
push
me
into
it
Так
что,
если
это
невинно,
не
подталкивай
меня
к
этому.
Cuz
I
can't
handle
it,
if
you're
only
teasing
Потому
что
я
не
смогу
справиться
с
этим,
если
ты
только
дразнишь
меня.
It's
just
a
touch,
so
baby
I
don't
want
to
know
Это
всего
лишь
прикосновение,
так
что,
детка,
я
не
хочу
знать.
It's
just
too
much,
so
baby
you
don't
need
to
show
Это
уже
слишком,
так
что,
детка,
тебе
не
нужно
этого
показывать.
It's
just
a
touch,
been
cool
to
be
friends
Это
просто
прикосновение,
было
здорово
быть
друзьями
So,
till
we
meet
next
time,
till
we
meet
next
time
Так
что
до
следующей
встречи,
до
следующей
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewji Francis Aluna, Reid George, Reid George Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.