Paroles et traduction Alunni Del Sole - Bell'America
Bell'America
Прекрасная Америка
Eravamo
tutti
contenti
Мы
все
были
счастливы
Nella
casa
dell′orto
В
доме
в
саду
Fiordalisi
bianchi
sui
vetri
Белые
васильки
на
окнах
Della
casa
nell'orto
Дома
в
саду
Lo
sognavo
di
chiamarla
Я
мечтал
назвать
ее
Hemingway
o
Butterfly
Хемингуэй
или
Баттерфляй
Mentre
dalla
ferrovia
В
то
время
как
по
железной
дороге
Fischiava
il
treno
per
la
sua
via
Гудел
поезд,
уходящий
вдаль
E
Butterfly
che,
sopra
a
un
grattacielo
di
velluto
И
Баттерфляй,
на
вершине
небоскреба
из
бархата,
Sognava
una
foresta
tra
Miami
e
un′avventura
Мечтала
о
лесе
между
Майами
и
приключениями
E
un
venditore
di
modelle
e
bamboline
А
продавец
моделей
и
кукол
Cercava
di
svegliarla
ma
lei
era
vicina
Пытался
ее
разбудить,
но
она
уже
была
близка
Al
sogno
di
New
York
e
alla
centesima
strada
К
мечте
о
Нью-Йорке
и
к
сотой
улице
Bell'America
Прекрасная
Америка
Lo
me
la
ricordo
ancora
Я
все
еще
помню
ее
Quella
bimba
lungo
il
fiume
Ту
девочку
у
реки
Le
bianche
rose
e
poi
la
sera
Белые
розы,
а
затем
вечер
Quando
le
corsi
vicino
Когда
я
побежал
к
ней
Lo
me
la
ricordo
ancora
Я
все
еще
помню
ее
Nella
casa
dell'orto
В
доме
в
саду
Il
suo
cuore
era
già
adulto
Ее
сердце
уже
было
взрослым
Quando
mi
graffiò
con
amore
Когда
она
поцарапала
меня
с
любовью
Hemingway
leggeva
lunghe
ore
accanto
al
fuoco
Хемингуэй
читал
длинные
часы
у
камина
A
primavera,
un
giorno
- disse
- voglio
tornare
–
Весной,
в
один
прекрасный
день,
- сказал
он,
- я
хочу
вернуться
-
E
poi
si
abbandonava,
stanca
di
giocare
А
затем
он
расслаблялся,
уставая
от
игр
Coi
dadi
o
i
pettirossi
che
vedeva
volare
В
кости
или
с
малиновками,
которых
он
видел
летающими
Tra
il
Colorado
e
i
prati
della
California
intera
Между
Колорадо
и
лугами
во
всей
Калифорнии
Bell′America
Прекрасная
Америка
Dimmi
ora
che
nome
hai
Скажи
мне,
как
тебя
зовут
сейчас
Se
pensi
di
tornare
ancora
Если
ты
думаешь
вернуться
снова
Nella
casa
dell′orto
В
дом
в
саду
Se
soffi
i
tuoi
pensieri
nel
vento
Если
ты
развеиваешь
свои
мысли
по
ветру
L'acqua
è
diventata
neve
Вода
превратилась
в
снег
Sotto
i
ponti
di
quel
fiume
Под
мостами
той
реки
Strano,
ma
ti
sento
vicina
Странно,
но
я
чувствую
тебя
близко
E
mi
viene
voglia
di
te
И
мне
хочется
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Morelli
Album
Tarantè
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.