Alunni Del Sole - E tu venivi verso me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alunni Del Sole - E tu venivi verso me




E tu venivi verso me
E tu venivi verso me
Due fiocchi di neve sul tuo vestito
Two snowflakes on your dress
Due fiocchi di neve nei tuoi pensieri
Two snowflakes in your thoughts
E l'amore di ieri te lo ricordi
And the love of yesterday you remember
L'amore ingiallito in un mattino d'autunno
The love yellowed in an autumn morning
Fotografato sotto un manto di stelle
Photographed under a mantle of stars
L'amore perduto e poi ritrovato
The love lost and then found
Come il grano che cresce e riempie il selciato
Like the grain that grows and fills the pavement
Due gocce di mare un poeta ci diede
Two drops of the sea, a poet gave us
Due gocce di mare per farci invecchiare
Two drops of the sea to make us old
E il gioco comincia senza mai finire
And the game begins without ever ending
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quell'amore vero
And that true love
Che volevi non c'è più
That you wanted isn't there anymore
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quella strada buia
And that dark road
Ormai non la ricordi più
Now you don't remember it anymore
Dei fili di rose tra i tuoi capelli
Threads of roses among your hair
Le rose di un mese per le tue attenzioni
Roses of a month for your attentions
Su un muretto di pietra è scritta la tua frase:
On a stone wall is written your sentence:
"Lasciamoci adesso, domani ho paura"
"Let's leave each other now, tomorrow I'm afraid"
Ma i nostri ricordi li puoi anche lasciare
But our memories you can leave them too
In un posto sicuro, se li vuoi ritrovare
In a safe place, if you want to find them again
Amore che corri come il vento d'estate
Love that runs like the summer wind
E intanto continui, continui a sperare
And meanwhile you continue, you continue to hope
Che il grano che cresce riempie il selciato
That the grain that grows fills the pavement
Che le stelle in cielo sono fantasia
That the stars in the sky are fantasy
Che il sapore degli anni ha l'età dei tuoi occhi
That the taste of the years has the age of your eyes
E regali ad un altro la colpa tua
And you give the blame to someone else
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quell'amore vero
And that true love
Che volevi non c'è più
That you wanted isn't there anymore
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quella strada buia
And that dark road
Ormai non la ricordi più
Now you don't remember it anymore
Se l'amore era un gioco, ti lasciavi sfiorare
If love was a game, you let yourself be touched
Fino al momento che il gioco diventasse amore
Until the moment that the game became love
E cercavi una frase per non pensare
And you searched for a sentence to not think
Cercavi un estate per farti ricordare
You searched for a summer to make you remember
Fotografata sotto un manto di stelle
Photographed under a mantle of stars
E un piacere perduto e poi ritrovato
And a pleasure lost and then found
Come il grano che cresce e riempie il selciato
Like the grain that grows and fills the pavement
Due gocce di mare, un poeta ci diede
Two drops of the sea, a poet gave us
Due gocce di mare per farci invecchiare
Two drops of the sea to make us old
E il gioco comincia senza mai finire
And the game begins without ever ending
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quell'amore vero
And that true love
Che volevi non c'è più
That you wanted isn't there anymore
E tu venivi verso me
And you came towards me
E tu venivi verso me
And you came towards me
E quella strada buia
And that dark road
Ormai non la ricordi più
Now you don't remember it anymore





Writer(s): Paolo Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.