Alunni Del Sole - Guardi me, guardi lui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alunni Del Sole - Guardi me, guardi lui




Guardi me, guardi lui
Смотришь на меня, смотришь на него
Lei non l' avrebbe mai fatto
Ты бы никогда этого не сделала
Mai fatto perché era troppo sicura
Никогда, потому что была слишком уверена
Soltanto sicura di
Уверена только в себе
E voleva da te un' emozione
И хотела от меня эмоций
Ma quando hai aperto la porta
Но когда я открыл дверь
L' ho vista anche io
Я тоже её увидел
Con i capelli bagnati intrecciati l' ho vista anche io
С мокрыми заплетёнными волосами, я тоже её увидел
Con quel suo tingersi il viso lontano da ogni sospetto
С этим твоим подкрашиванием лица, вдали от всяких подозрений
E chi di noi l' avrebbe mai detto
И кто из нас мог бы это предположить?
Sola restò per un po sulla porta a guardarci
Некоторое время она стояла у двери, смотря на нас
Dopo tu le dicesti di entrare di rimettersi a posto
Потом ты сказал ей войти, привести себя в порядок
Ed eravamo già tanti per parlare di niente
И нас уже было достаточно, чтобы говорить ни о чём
Tu la guardavi e studiavi ogni suo piccolo gesto
Ты смотрел на неё и изучал каждый её маленький жест
Mentre io tra di voi sembravo un amico e poi basta
А я среди вас казался просто другом, и не более
Quando lei ti abbassò in faccia gli occhi per farti capire
Когда она опустила на тебя глаза, чтобы ты понял
Che con te non avrebbe voluto
Что с тобой она бы не хотела...
No non mi basta che adesso sventagli le piume
Нет, мне недостаточно, что ты сейчас распускаешь перья
E ti metti qualcosa che ti ho regalato da un anno
И надеваешь то, что я тебе подарил год назад
E poi ti lasci ad un altro sorriso
А потом даришь другую улыбку
No non mi basta che adesso nascondi quegli occhi
Нет, мне недостаточно, что ты сейчас прячешь эти глаза
Regalandomi ancora di te un aspetto impreciso
Даря мне снова твой расплывчатый взгляд
Guardi me guardi lui poi ti dai ancora il rosso sul viso
Смотришь на меня, смотришь на него, потом снова красишь губы
Ma chi di noi l' avrebbe mai detto
Но кто из нас мог бы это предположить?
Ora che lui ti incoraggia lasciandoti fare
Теперь, когда он тебя подбадривает, позволяя тебе делать
Quelle cose che soltanto io ti ho fatto sognare
То, о чём мечтать заставлял тебя только я
Ti senti di nuovo sicura
Ты снова чувствуешь себя уверенно
Ma quando ho aperto la porta ti ho vista con lui
Но когда я открыл дверь, я увидел тебя с ним
Con i capelli intrecciati bagnati ti ho vista con lui
С мокрыми заплетёнными волосами, я увидел тебя с ним
Con quel tuo tingerti il viso lontano da ogni sospetto
С этим твоим подкрашиванием лица, вдали от всяких подозрений
E chi di noi l' avrebbe mai detto
И кто из нас мог бы это предположить?





Writer(s): Paolo Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.