Alunni Del Sole - Guardi me, guardi lui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alunni Del Sole - Guardi me, guardi lui




Guardi me, guardi lui
Взгляни на меня, взгляни на него
Lei non l' avrebbe mai fatto
Ты бы никогда не сделала этого
Mai fatto perché era troppo sicura
Никогда бы не сделала, потому что была слишком уверена
Soltanto sicura di
Просто уверена в себе
E voleva da te un' emozione
И хотела получить от тебя эмоцию
Ma quando hai aperto la porta
Но когда ты открыл дверь
L' ho vista anche io
Я тоже ее увидел
Con i capelli bagnati intrecciati l' ho vista anche io
С мокрыми заплетенными волосами я тоже ее увидел
Con quel suo tingersi il viso lontano da ogni sospetto
С этим ее раскрашиванием лица, скрытым от любых подозрений
E chi di noi l' avrebbe mai detto
И кто из нас мог бы когда-нибудь сказать
Sola restò per un po sulla porta a guardarci
Она немного постояла у двери и наблюдала за нами
Dopo tu le dicesti di entrare di rimettersi a posto
Потом ты сказал ей войти и привести себя в порядок
Ed eravamo già tanti per parlare di niente
И нас уже было достаточно, чтобы поговорить ни о чем
Tu la guardavi e studiavi ogni suo piccolo gesto
Ты смотрел на нее и изучал каждое ее маленькое движение
Mentre io tra di voi sembravo un amico e poi basta
В то время как я между вами казался другом, а потом и все
Quando lei ti abbassò in faccia gli occhi per farti capire
Когда она опустила глаза на твое лицо, чтобы дать тебе понять
Che con te non avrebbe voluto
Что с тобой она этого бы не хотела
No non mi basta che adesso sventagli le piume
Нет, мне не хватит того, что сейчас ты расправляешь перья
E ti metti qualcosa che ti ho regalato da un anno
И надеваешь то, что я подарил тебе год назад
E poi ti lasci ad un altro sorriso
А потом оставляешь себе еще одну улыбку
No non mi basta che adesso nascondi quegli occhi
Нет, мне не хватит того, что сейчас ты прячешь этот взгляд
Regalandomi ancora di te un aspetto impreciso
Подарив мне еще один неопределенный взгляд на тебя
Guardi me guardi lui poi ti dai ancora il rosso sul viso
Посмотри на меня, посмотри на него, потом снова накрась губы
Ma chi di noi l' avrebbe mai detto
Но кто из нас мог бы когда-нибудь сказать
Ora che lui ti incoraggia lasciandoti fare
Теперь, когда он поощряет тебя, позволяя тебе делать
Quelle cose che soltanto io ti ho fatto sognare
То, что только я заставил тебя мечтать
Ti senti di nuovo sicura
Ты снова чувствуешь уверенность
Ma quando ho aperto la porta ti ho vista con lui
Но когда я открыл дверь, я увидел тебя с ним
Con i capelli intrecciati bagnati ti ho vista con lui
С заплетенными мокрыми волосами я увидел тебя с ним
Con quel tuo tingerti il viso lontano da ogni sospetto
С этим твоим раскрашиванием лица, скрытым от любых подозрений
E chi di noi l' avrebbe mai detto
И кто из нас мог бы когда-нибудь сказать





Writer(s): Paolo Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.