Paroles et traduction Alunni Del Sole - I ritornelli inventati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ritornelli inventati
The Made-Up Choruses
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Le
ore
a
spiegarci
con
gli
occhi
Hours
spent
explaining
with
our
eyes
Un
fragile
mondo
d'amore
A
fragile
world
of
love
E
poi
ritrovarsi
col
tempo
And
then
finding
ourselves
with
time
Uniti
da
un
sentimento
United
by
a
feeling
Ci
siamo
inseguiti
e
cercati
We
chased
and
searched
for
each
other
Rincorsi
e
poi
dimenticati
per
niente
Ran
after
and
then
forgot
each
other
for
nothing
Ti
amo
e
non
so
da
quando
I
love
you
and
I
don't
know
since
when
Credimi,
non
so
più
quanto
Believe
me,
I
don't
know
how
much
anymore
Ed
ora
con
lei
che
senso
ha?
And
now
with
her,
what's
the
point?
Se
resta
sempre
dentro
il
gioco
della
prima
età
If
you
always
stay
within
the
game
of
childhood
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Le
sere
d'estate
a
cantare
Summer
evenings
singing
I
ritornelli
inventati
The
made-up
choruses
Rubare
una
barca
e
parlare
Stealing
a
boat
and
talking
Di
sogni
sull'acqua
di
mare
About
dreams
on
the
sea
water
A
volte
anche
quando
finiva
Sometimes
even
when
it
ended
Per
una
storia
sbagliata
si
ricominciava
We
would
start
over
because
of
a
wrong
story
Amore,
ti
prego
My
love,
please
Ma
invece
ero
io
che
sbagliavo
But
instead
it
was
me
who
was
wrong
Ed
ora
con
lei
che
senso
ha?
And
now
with
her,
what's
the
point?
Se
resta
sempre
dentro
il
gioco
della
prima
età
If
you
always
stay
within
the
game
of
childhood
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Poi
tutto
questo
è
finito
Then
all
of
this
ended
Neanch'io
lo
so
come
è
stato
I
don't
even
know
how
it
happened
Ed
ora,
se
ancora
ti
penso
And
now,
if
I
still
think
of
you
Mi
tornano
i
ritornelli
inventati
The
made-up
choruses
come
back
to
me
Con
te,
poi,
le
stesse
parole
With
you,
then,
the
same
words
Non
so
più
che
dirti
ora,
amore
I
don't
know
what
to
tell
you
now,
my
love
Ed
ora
con
lei
che
senso
ha?
And
now
with
her,
what's
the
point?
Se
resta
sempre
dentro
il
gioco
della
prima
età
If
you
always
stay
within
the
game
of
childhood
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.