Paroles et traduction Alunni Del Sole - La maggiore età
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maggiore età
The Age of Majority
Chissà
da
dove
era
tornata
Who
knows
where
you
came
back
from
Nei
miei
pensieri
In
my
thoughts
E
le
tue
grida
spensierate
And
your
carefree
cries
Le
confidenze
The
confidences
Che
ti
leggevo
That
I
read
to
you
E
così
semplice
sembrava
And
so
simple
it
seemed
Il
nostro
amore
un
po'
rubato
Our
love,
a
little
stolen
In
quel
sobborgo
di
quartiere
In
that
down-market
suburb
Dove
la
luce
non
era
di
casa
Where
the
light
was
not
at
home
Forse
la
mia
maggiore
età
Perhaps
my
age
of
majority
Ti
fece
perdere
la
testa
Made
you
lose
your
mind
E
anch'io
lasciai
dietro
di
me
And
I
also
left
behind
me
L'ingenuità,
quando
parlavo
di
te
My
ingenuity
when
I
talked
about
you
E
fui
per
primo
And
I
was
the
first
Con
il
tuo
corpo
immacolato
With
your
immaculate
body
Cercando
di
sembrarti
adulto
Trying
to
seem
mature
to
you
Quel
tanto
che
The
amount
that
Avevo
sempre
I
had
always
Com'era
grande
il
nostro
amore
How
great
was
our
love
Tu
una
bambina
per
capire
You,
a
girl
too
young
to
understand
Che
la
tenerezza
che
ci
accolse
That
the
tenderness
that
welcomed
us
Fu
come
un
fiore
Was
like
a
flower
Colto
in
primavera
Picket
in
the
spring
Come
facevi
a
non
sentire
How
could
you
not
feel
Da
un
mio
silenzio
From
my
silence
O
con
parole
Or
with
words
Le
ansie
che
in
certi
momenti
The
anxieties
that
at
times
Mi
portavano
un
velo
Brought
me
a
veil
E
chissà
per
cosa
And
who
knows
why
Dai
miei
pensieri
From
my
thoughts
L'espressione
del
tuo
viso
The
expression
on
your
face
E
quel
tuo
modo
And
that
way
of
yours
Un
po'
svanito
A
little
faded
Che
mi
ritorna
negli
occhi
That
comes
back
to
me
in
my
mind
Certo
non
fu
una
cosa
giusta
It
certainly
wasn't
right
Lasciarsi
andare
anche
in
quell'ora
To
let
go
even
at
that
hour
E
poi
non
fu
una
cosa
giusta
And
then
it
wasn't
right
Dopo
l'amore
dirti:
"È
tutto
finito"
After
love
to
tell
you:
"It's
all
over"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.