Alunni Del Sole - Maddalena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alunni Del Sole - Maddalena




Maddalena
Maddalena
Eri comm'o raggio 'e sole
You were like a ray of sunshine
Ca trapela miezo 'e fronne
That trickles through the leaves
Ca te scarfe e nun t'accorge 'e niente.
That warms you up and you don't notice anything.
Po' stu sole s'annasconne
Then this sunshine hides
Siente fridde e dice è niente
You feel cold and say it's nothing
Aspettanno da vedè che torna.
Waiting to see it return.
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalena
Doppe n'ora, sul n'ora
After an hour, or maybe an hour
T'annamure e po' scumpare
You fall in love and then disappear
E fai 'nu joco ca nun vale.
And you play a game that's not worth it.
Tu te puorte tutte dinte
You bring with you the melancholy
'E malincunie 'ell'autunne,
Of the autumn
Te trascine pe' sti strade e po' scumpare.
You drag me through these streets and then disappear.
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalena
'O primm'ammore.
My first love.
T'arricuorde chella sera
I remember that evening
Ca corrive comme 'u viento
When you ran like the wind
Te fermai ma nun diciste niente.
I stopped you but you didn't say anything.
Mo ch' è un anno 'e lontananza
Now it's been a year of distance
Ca stai sola e 'u stesso peense
That you're alone and thinking the same thing
Ca nun è servito a niente 'o tempo.
That time has been for nothing.
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Doppo n'ora, sul 'n'ora
After an hour, or maybe an hour
T'annamure e po' scumpare
You fall in love and then disappear
E fai 'nu joco ca nun vale.
And you play a game that's not worth it.
Tu te puorte tutte dinte
You bring with you the melancholy
'E malincunie 'ell'autunne,
Of the autumn
Te trascine pe' sti strade e po' scumpare.
You drag me through these streets and then disappear.
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena,
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalena
'O primm'ammore.
My first love.





Writer(s): Paolo Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.