Paroles et traduction Alunni Del Sole - Vento azzurro, l'acqua verde del porto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento azzurro, l'acqua verde del porto
Лазурный ветер, зелёная вода порта
La
mia
innocenza
sulla
mia
coscienza
Моя
невинность
на
моей
совести
E
nei
suoi
occhi
c'era
ancora
l'amore
И
в
твоих
глазах
всё
ещё
была
любовь
L'amore
di
notte
in
un
casolare
Любовь
ночью
в
деревенском
доме
Tu
non
lo
sai,
ero
un
pescatore
Ты
не
знаешь,
я
был
рыбаком
Di
un
paese
di
sole
che
lei
da
lontano
Из
солнечной
страны,
которую
ты
издалека
Teneva
stretto
in
un
palmo
di
mano
Держала
крепко
в
ладони
Il
suo
corpo
sui
sassi,
in
un
ora
d'aprile
Твоё
тело
на
камнях,
в
апрельский
час
Poi
la
barca
da
sola
e
le
reti
strappate
Потом
лодка
одна
и
разорванные
сети
E
dove
è
più
quella
chiesa
sul
mare
И
где
теперь
та
церковь
у
моря
Il
vento
azzurro,
l'acqua
verde
del
porto
Лазурный
ветер,
зелёная
вода
порта
Ed
i
coralli
che
lei
lavorava
И
кораллы,
которые
ты
обрабатывала
I
colori
del
mandorlo
in
primavera
Цвета
миндального
дерева
весной
E
quel
faro
che
dava
poca
luce
la
sera?
И
тот
маяк,
что
давал
мало
света
вечером?
Quel
giornale
per
terra
ed
il
letto
disfatto
Та
газета
на
полу
и
неубранная
постель
La
porta
dischiusa
per
lui
che
veniva
Приоткрытая
дверь
для
него,
кто
приходил
Dimenticandoti
che
io
aspettavo
Забывая,
что
я
ждал
Le
prime
luci
per
ritrovarti
Первых
лучей,
чтобы
найти
тебя
Io
che
ho
avuto
il
tuo
corpo
per
molte
ore
Я,
кто
обладал
твоим
телом
много
часов
Non
ti
ho
detto
"ti
voglio"
solo
a
parole
Не
говорил
тебе
"люблю"
только
словами
E
credevo
di
essere
il
tuo
signore
И
верил,
что
был
твоим
господином
Ora
un
abito
da
sposa
sta
volando
via
nel
vento
Теперь
свадебное
платье
улетает
на
ветру
Io
ti
guardo
ma
son
solo,
tanto
solo
in
un
momento
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
один,
так
одинок
в
этот
миг
E
dov'era
lei
a
quell'ora?
И
где
была
ты
в
тот
час?
Dove
ero
io
a
quell'ora?
Где
был
я
в
тот
час?
Ma
lei
si
è
persa
nell'aurora...
Но
ты
потерялась
на
рассвете...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.