Paroles et traduction Alva Ravn - Precious Prey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precious Prey
Драгоценная добыча
Precious
prey
Драгоценная
добыча,
Puzzled
play
Сбивающая
с
толку
игра.
Lead
the
way,
darling
Веди
же,
милый.
Ancient
myths
Древние
мифы
Didn't
end
like
this
Не
заканчивались
так.
Only
at
the
edge,
you
forfeit
Только
на
краю
ты
сдаешься.
I've
changed
Я
изменилась.
For
a
moment
I'm
aware
На
мгновение
я
осознаю,
You
quench
that
thirst
Что
ты
утоляешь
эту
жажду,
But
I
never
really
heard
Но
я
так
и
не
услышала
Should've
known
you
were
drained
out
Должна
была
понять,
что
ты
истощен.
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
So
why
don't
you
save
that
anger,
such
a
pretty
sin
Так
почему
бы
тебе
не
приберечь
эту
злость,
такой
прекрасный
грех?
Know
that
it
gives
shivers
Знай,
от
этого
мурашки
бегут
по
коже.
You
wonderful
giver
Ты
чудесный
даритель.
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
Sun
goes
down
Солнце
садится,
Back
up
again
Чтобы
снова
взойти.
I'll
wait
this
out,
hunter
Я
пережду
это,
охотник.
I've
changed
Я
изменилась.
For
a
moment
I'm
aware
На
мгновение
я
осознаю,
You
quench
that
thirst
Что
ты
утоляешь
эту
жажду,
But
I
never
really
heard
Но
я
так
и
не
услышала
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
So
why
don't
you
save
that
anger,
such
a
pretty
sin
Так
почему
бы
тебе
не
приберечь
эту
злость,
такой
прекрасный
грех?
Know
that
it
gives
shivers
Знай,
от
этого
мурашки
бегут
по
коже.
You
wonderful
giver
Ты
чудесный
даритель.
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
Though
you
cut
them
off
with
your
hijacked
mindset
Хоть
ты
и
отрезал
их
своим
искаженным
сознанием,
Those
roses
aren't
dead
yet
Эти
розы
еще
не
завяли.
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
So
why
don't
you
save
that
anger,
such
a
pretty
sin
Так
почему
бы
тебе
не
приберечь
эту
злость,
такой
прекрасный
грех?
Know
that
it
gives
shivers
Знай,
от
этого
мурашки
бегут
по
коже.
You
wonderful
giver
Ты
чудесный
даритель.
No
one
else
can
tame
this
hunger
that
we're
in
Никто
больше
не
сможет
укротить
этот
голод,
в
котором
мы
тонем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alva Ravn Lange-nielsen, Rasmus Lundgaard Olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.