Alva - Por Mais Uma Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alva - Por Mais Uma Vez




Por Mais Uma Vez
One More Time
Mais Uma Vez
One More Time
Mais uma vez essa dona perdida na rua
This lady is lost in the streets once again
quer viver os prazeres se apaixona nas loucuras
Just wants to live the pleasures, falls in love with madness
sofreu vários amor hoje linda e voou
Has suffered several loves, today she's beautiful and flew away
Na matina ela dança não quer saber de caô.
In the morning she dances, doesn't want to know about nonsense.
(Parte I)
(Part I)
Ela é top ela e linda
She is top, she is beautiful
Poderosa essa mina
Powerful this girl
Tem olhar envolvente jeito inocente
Has an engaging look, innocent way
Malícia na mente ela é atraente
Mischief in her mind, she is attractive
Hoje a lua brilha
Today the moon shines
Te convida pra noite
Invites you to the night
Pro frevo ela vai noite sem roteiro
She goes to the frevo, night without a script
Chapada e louca pra selfie ela faz pose
High and crazy, she poses for the selfie
Uma noite de frevo
A night of frevo
Pra essa mina bom
It's good for this girl
Tequila na taça red na mesa
Tequila in the glass, red on the table
O sorriso no rosto espanta solidão
The smile on her face scares away loneliness
Companhia ela tem
She has company
E nunca sozinha
And she's never alone
Seu perfume exala noite sem destino
Her perfume exhales, night without destiny
Onde passa ela atraí sempre bem produzida
Wherever she goes she attracts, always well produced
A maquiagem no rosto hoje esconde as feridas
The makeup on her face hides the wounds today
De quem sofreu um dia hoje e alegria
From someone who suffered one day, today it's only joy
Se arruma e vai pra rua hoje quer curtir
Gets ready and goes to the street, today she just wants to enjoy
Não quer saber de amor hoje ela quer sorrir
Doesn't want to know about love, today she just wants to smile
Seu coração blindado se transformou em pedra
Her heart is armored, turned to stone
Pra ela é bem melhor assim porque a dor não afeta
It's much better for her that way, because the pain doesn't affect
Passou tempos difíceis deu a volta por cima
Went through difficult times, turned things around
Quer bem mais que uma flor não quer um amor
Wants much more than a flower, doesn't want just one love
No face essa frase hoje ela postou
On her face this phrase she posted today
Que não importa a condição se pra ela bom
That it doesn't matter the condition, if it's good for her
Pra esquecer o passado na noite ela borra o batom
To forget the past, at night she smudges her lipstick
Hoje ela na rua apreciando a lua
Today she is on the street enjoying the moon
Seu olhar e destaque tão bela é suas curvas.
Her look is a highlight, her curves are so beautiful.
Mais uma vez essa dona perdida na rua
This lady is lost in the streets once again
quer viver os prazeres se apaixona nas loucuras
Just wants to live the pleasures, falls in love with madness
sofreu vários amor hoje linda e voou
Has suffered several loves, today she's beautiful and flew away
Na matina ela dança não quer saber de caô.
In the morning she dances, doesn't want to know about nonsense.
(Parte II)
(Part II)
Independente de tudo ela é a mais linda
Regardless of everything, she is the most beautiful
Onde ela passa chama atenção com as amigas
Wherever she goes she draws attention with her friends
Ela quer curtição hoje quer diversão
She wants fun, today she wants to have fun
Não quer amor de boy muito menos de patrão
Doesn't want love from a boy, much less from a boss
Salto alto e o batom arruma seu cabelo
High heels and lipstick, fixes her hair
Pra night ela vai hoje a mina ta sem medo
She goes to the night, today the girl is fearless
Na selfie mil curtidas essa dona é modelo
In the selfie, a thousand likes, this lady is a model
Seu copo servido mais o coração de gelo
Her glass is served, but her heart is ice
sofreu vários amor hoje livre e voou
Has suffered several loves, today she's free and flew away
Na matina ela dança e não quer uma flor
In the morning she dances, and doesn't want just one flower
Sua alma de pipa ela dança ela voa
Her soul of a kite, she dances, she flies
Hoje na night essa mina toda
Today in the night, this girl is all
Bem produzida atraente na pista
Well produced, attractive on the dance floor
Seu vulgo e malícia
Her nickname is mischief
Ao brilho da lua e capa de revista
Under the moonlight, a magazine cover
Seu olhar e destaque como ela é linda
Her look is a highlight, how beautiful she is
A dona ta em off mais não sozinha
The lady is offline, but she's not alone
Perdida na noite sempre acompanhada
Lost in the night, always accompanied
Junto com as amiga nos frevos balada
Together with her friends, in the frevos, ballads
Hoje saiu cedo daquele modelo
Today she left early, that model
Com a mente insana a mina e sem roteiro
With an insane mind, the girl is without a script
O coração blindo pra não sentir dor
The heart is armored, so as not to feel pain
A tristeza da vida no copo ela afogo
The sadness of life she drowns in the glass
As lembranças do passado machucava mais passo
The memories of the past hurt more, but they passed
As feridas que ficaram hoje cicatrizou.
The wounds that remained have already healed today.
Mais uma vez essa dona perdida na rua
This lady is lost in the streets once again
quer viver os prazeres se apaixona nas loucuras
Just wants to live the pleasures, falls in love with madness
sofreu vários amor hoje linda e voou
Has suffered several loves, today she's beautiful and flew away
Na matina ela dança não quer saber de caô.
In the morning she dances, doesn't want to know about nonsense.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.