Quizás Si, Quizás No -
Alvaro Daza
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Si, Quizás No
Vielleicht Ja, Vielleicht Nein
Me
dirá,
basta
ya
Sie
wird
mir
sagen,
genug
jetzt
Y
se
ira,
de
mi
lado
Und
wird
gehen,
von
meiner
Seite
Yo
la
vi,
junto
a
el
y
Ich
sah
sie,
bei
ihm
und
Comprendí,
que
había
perdido.
Ich
verstand,
dass
ich
verloren
hatte.
Sus
ojos
le
gritaban
que
lo
amaba
Ihre
Augen
schrien
ihm
zu,
dass
sie
ihn
liebte
Como
hace
mucho
que
no
hace
conmigo
Wie
sie
es
schon
lange
nicht
mehr
mit
mir
tut
Me
mira
hoy
con
pena
porque
sabe
Sie
sieht
mich
heute
mit
Mitleid
an,
weil
sie
weiß
Que
la
amo
locamente
como
ayer
Dass
ich
sie
wahnsinnig
liebe
wie
gestern
Recuerdo
aquella
luna
en
su
cuarto
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Mond
in
ihrem
Zimmer
Y
el
viento
acariciándole
la
cara
Und
den
Wind,
der
ihr
Gesicht
streichelte
Cuando
eramos
felices
de
estar
juntos
Als
wir
glücklich
waren,
zusammen
zu
sein
Ahora
otros
sueños
nos
separan.
Jetzt
trennen
uns
andere
Träume.
Llorare,
quizás
si
quizás
no
si
no
lloras
tu
Ich
werde
weinen,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst
Escribiré,
quizás
si
quizás
si
no
me
escribes
tu
Ich
werde
schreiben,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
nicht
schreibst
Miénteme,
no
me
importa
creeré
lo
que
digas
tu
Lüg
mich
an,
es
ist
mir
egal,
ich
werde
glauben,
was
du
sagst
Olvidare,
no
te
he
visto
con
el
si
lo
juras
tu.
Ich
werde
vergessen,
dass
ich
dich
nicht
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst.
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Wie
ein
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung
No
tengo
dignidad
no
tengo
orgullo
Ich
habe
keine
Würde,
ich
habe
keinen
Stolz
Porque
te
amo
mucho
mas
que
eso.
Weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das.
Como
a
dios
mismo
Wie
Gott
selbst
Te
estoy
rogando
flehe
ich
dich
an
Eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
No
me
abandones.
Verlass
mich
nicht.
Llorare,
quizás
si
quizás
no
si
no
lloras
tu
Ich
werde
weinen,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst
Escribiré,
quizás
si
quizás
no
si
me
escribes
tu
Ich
werde
schreiben,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
schreibst
Miénteme,
no
me
importa
creeré
lo
que
digas
tu
Lüg
mich
an,
es
ist
mir
egal,
ich
werde
glauben,
was
du
sagst
Olvidare,
no
te
he
visto
con
el
si
lo
juras
tu.
Ich
werde
vergessen,
dass
ich
dich
nicht
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst.
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Wie
ein
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung
No
tengo
dignidad
no
tengo
orgullo
Ich
habe
keine
Würde,
ich
habe
keinen
Stolz
Porque
te
amo
mucho
mas
que
eso.
Weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das.
(Quizas
si
Quizas
noo,
Quizas
si
Quizas
noo,
(Vielleicht
ja,
Vielleicht
nein,
Vielleicht
ja,
Vielleicht
nein,
Quizas
si
Quizas
noo,
Quizas
si
Quizas
Vielleicht
ja,
Vielleicht
nein,
Vielleicht
ja,
Vielleicht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.