Paroles et traduction Alvaro Diaz feat. Cazzu & Caleb Calloway - Deportivo
Dios
mío,
cuídamela
siempre
que
no
se
meta
en
un
lío
My
God,
keep
her
safe,
as
long
as
she
doesn't
get
into
trouble
No
es
una
princesa,
pero
le
hago
un
castillo
She's
not
a
princess,
but
I'll
build
her
a
castle
No
es
una
princesa,
pero
le
hago
un
castillo
She's
not
a
princess,
but
I'll
build
her
a
castle
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Vo'a
jalar
gatillo
I'll
pull
the
trigger
Dios
mío,
cuídamela
siempre
que
no
se
meta
en
un
lío
My
God,
keep
her
safe,
as
long
as
she
doesn't
get
into
trouble
No
es
una
princesa,
pero
le
hago
un
castillo
She's
not
a
princess,
but
I'll
build
her
a
castle
Antes
tenía
novio,
pero
me
guille
de
pillo
She
used
to
have
a
boyfriend,
but
I
played
it
smart
Como
se
supone
que
no
me
iba
a
enamorar
How
could
I
not
fall
in
love?
Si
eres
un
peligro,
se
te
nota
al
caminar
You're
dangerous,
it
shows
in
the
way
you
walk
Si
se
pone
frío
y
te
tengo
que
calentar
If
it
gets
cold
and
I
have
to
warm
you
up
Quemo
dos
millones
como
Pablo
Escobar
I'll
burn
two
million
like
Pablo
Escobar
Como
se
supone
que
no
me
iba
a
enamorar
How
could
I
not
fall
in
love?
Si
eres
un
peligro,
se
te
nota
al
caminar
You're
dangerous,
it
shows
in
the
way
you
walk
Si
se
pone
frío
y
te
tengo
que
calentar
If
it
gets
cold
and
I
have
to
warm
you
up
Por
ti
quemo
dos
millones
como
Pablo
Escobar
For
you,
I'll
burn
two
million
like
Pablo
Escobar
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Perdón
si
llegué
a
esta
hora,
es
que
se
me
hizo
tarde
Sorry
if
I'm
late,
I
got
caught
up
Es
que
fuera
pa'
la
calle
está
que
arde
It's
because
out
on
the
streets
it's
burning
Tantos
problemas,
ya
no
quiero
preocuparme
So
many
problems,
I
don't
want
to
worry
anymore
Sólo
con
un
beso
tuyo
voy
a
conformarme
Just
one
kiss
from
you
is
enough
for
me
Abre
la
ventana,
prende
un
blunt,
miremos
Naruto
en
el
sillón
Open
the
window,
light
a
blunt,
let's
watch
Naruto
on
the
couch
Escuchemos
juntos
la
canción,
déjemos
las
ganas
en
el
colchón
Let's
listen
to
the
song
together,
leave
our
desires
on
the
mattress
Y
que
todos
se
mueran
de
envidia
cuando
se
enteren
como
te
comía
And
let
everyone
die
of
envy
when
they
find
out
how
I
ate
you
up
Dándole
toda
la
noche
hasta
que
sea
de
día
Giving
it
to
you
all
night
long
until
it's
daytime
Y
que
era
mentira
lo
que
de
mí
te
decían
And
that
what
they
said
about
me
was
a
lie
Y
abre
la
ventana,
prende
un
blunt,
miremos
Naruto
en
el
sillón
And
open
the
window,
light
a
blunt,
let's
watch
Naruto
on
the
couch
Escuchemos
juntos
la
canción,
déjemos
las
ganas
en
el
colchón
Let's
listen
to
the
song
together,
leave
our
desires
on
the
mattress
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Es
la
envidia
de
to'
su
corillo,
cuando
la
busco
en
el
deportivo
She's
the
envy
of
her
whole
crew,
when
I
pick
her
up
in
the
sports
car
Aunque
le
falta
un
par
de
tornillo',
si
me
la
tocan
vo'a
jalar
gatillo
Even
though
she's
a
little
crazy,
if
they
touch
her,
I'll
pull
the
trigger
Y
abre
la
ventana,
prende
un
blunt,
miremos
Naruto
en
el
sillón
And
open
the
window,
light
a
blunt,
let's
watch
Naruto
on
the
couch
Escuchemos
juntos
la
canción,
déjemos
las
ganas
en
el
colchón
Let's
listen
to
the
song
together,
leave
our
desires
on
the
mattress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Emilia Cazzuchelli, Alvaro Diaz, Hector Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.