Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita




Adios Afrodita
Goodbye Aphrodite
Miro la pistola dos veces
I look at the gun twice
Que te hace pensar e imaginar que alguno de estos tontos te va amar como yo
What makes you think or imagine that any of these fools will love you like I do
Quizás alguno de estos ya te hizo creer en que si
Maybe some of them already made you believe they will
Pero dale 3 meses o 2 y veras que no
But give it 3 months or 2 and you'll see they won't
Tu veras que no, Tu veras que no
You'll see they won't, you'll see they won't
Son 365 viendo tus fotos, 365 volviéndome loco
It's been 365 days looking at your photos, 365 days going crazy
No se si es insomnio o instinto
I don't know if it's insomnia or instinct
Si es mas de lo mismo o distinto
If it's more of the same or different
No se si en mi futuro o en mi pasado te pinto
I don't know if I paint you in my future or my past
Pero eres el quinto, elemento de mi mundo
But you are the fifth element of my world
En verdad el primero y el segundo
Actually the first and the second
El tercero y el cuarto, noches de cabello jugando a soldado en tu piel en mi cuarto
The third and the fourth, nights of hair playing soldier on your skin in my room
Por lo tanto te erizo, mi nombre en tu grito en el ruedo de la sabanas en el piso
Therefore I make you shiver, my name in your scream in the ring of the sheets on the floor
El castigo del vicio, reventándome el quicio
The punishment of vice, bursting my hinges
Y revivo solo cuando escribo lo que callo por eso digo
And I revive only when I write what I keep silent, that's why I say
Sin querer quererte, te tuve sin tenerte
Without wanting to love you, I had you without having you
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
And what I wanted with you was for my children to carry your last name
(Que llevaran mi apellido)
(To carry my last name)
Que llevaran tu apellido (Que llevaran mi apellido)
To carry your last name (To carry my last name)
Pelear sin hacer nada, y ganarte pa' perderte
Fighting without doing anything, and winning you to lose you
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
And what I wanted with you was for my children to carry your last name
(Que llevaran mi apellido)
(To carry my last name)
Que llevaran tu apellido
To carry your last name
Bruto por dejarte ir, bruto por volverte a buscar
Stupid for letting you go, stupid for coming back for you
Bruto soy si en verdad me creí el cuento de que te iba a olvidar
I'm stupid if I really believed the story that I was going to forget you
Pues los recuerdos fueron mas malos que buenos pero los buenos fueron tan buenos
Well, the memories were more bad than good, but the good ones were so good
Que me tienen aquí con Young escribiéndote algo de nuevo
That they have me here with Young writing you something new
Y yo loco por volverte escuchar
And I'm crazy to hear you again
Loco por volverte a gritar
Crazy to yell at you again
Loco soy si en verdad me creí el cuento de que tu ibas a cambiar
I'm crazy if I really believed the story that you were going to change
Esto de jugar a ser artista esta cabrón
This thing of playing artist is tough
Por más que gane fuera regreso a casa como Lebron
No matter how much I win outside, I come home like Lebron
Y tu nunca quisiste entender que esto era parte de mi trabajo
And you never wanted to understand that this was part of my job
Y tu mierda de desconfianza lo envió todo al carajo
And your bullshit mistrust sent everything to hell
Ojala que a tu recuerdo se le olvide quien soy
I hope your memory forgets who I am
Pa' poder comenzar desde cero y demostrarte lo que si doy
So I can start from scratch and show you what I do give
Todo este tiempo perdido fue una mala inversión
All this wasted time was a bad investment
Y el único oro que guardo lo escupo en esta canción
And the only gold I keep I spit it out in this song
Son tus recuerdos y me acuerdo que se jodió por excusas
They are your memories and I remember that it was screwed up by excuses
Y aunque ya no estas aquí te sigo haciendo el amor en mi musa (pues)
And although you are no longer here, I keep making love to you in my muse (well)
Sin querer quererte, te tuve sin tenerte
Without wanting to love you, I had you without having you
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
And what I wanted with you was for my children to carry your last name
(Que llevaran mi apellido)
(To carry my last name)
Que llevaran tu apellido (Que llevaran mi apellido)
To carry your last name (To carry my last name)
Pelear sin hacer nada, y ganarte pa' perderte
Fighting without doing anything, and winning you to lose you
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
And what I wanted with you was for my children to carry your last name
(Que llevaran mi apellido)
(To carry my last name)
Que llevaran tu apellido
To carry your last name





Writer(s): Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz

Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita - Single
Album
Adios Afrodita - Single
date de sortie
10-07-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.