Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita




Adios Afrodita
Прощай, Афродита
Miro la pistola dos veces
Смотрю на пистолет дважды
Que te hace pensar e imaginar que alguno de estos tontos te va amar como yo
Что заставляет тебя думать и воображать, что кто-то из этих дураков полюбит тебя так же, как я
Quizás alguno de estos ya te hizo creer en que si
Может быть, кто-то из них уже заставил тебя поверить в это
Pero dale 3 meses o 2 y veras que no
Но дай им 3 месяца или 2, и увидишь, что нет
Tu veras que no, Tu veras que no
Ты увидишь, что нет, ты увидишь, что нет
Son 365 viendo tus fotos, 365 volviéndome loco
365 дней смотрю на твои фотографии, 365 дней схожу с ума
No se si es insomnio o instinto
Не знаю, бессонница это или инстинкт
Si es mas de lo mismo o distinto
То ли то же самое, то ли другое
No se si en mi futuro o en mi pasado te pinto
Не знаю, впишу ли тебя в свое будущее или в прошлое
Pero eres el quinto, elemento de mi mundo
Но ты пятый элемент моего мира
En verdad el primero y el segundo
На самом деле первая и вторая
El tercero y el cuarto, noches de cabello jugando a soldado en tu piel en mi cuarto
Третья и четвертая, ночи волос, играющих в солдата на твоей коже на моей постели
Por lo tanto te erizo, mi nombre en tu grito en el ruedo de la sabanas en el piso
Поэтому я ежусь, мое имя в твоем крике на арене простыней на полу
El castigo del vicio, reventándome el quicio
Наказание за порок, разрывающее меня на части
Y revivo solo cuando escribo lo que callo por eso digo
И я оживаю только тогда, когда пишу то, что молчу, поэтому говорю
Sin querer quererte, te tuve sin tenerte
Не желая любить тебя, я имел тебя, не имея
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
А то, что я хотел с тобой, чтобы мои дети носили твою фамилию
(Que llevaran mi apellido)
(Чтобы они носили мою фамилию)
Que llevaran tu apellido (Que llevaran mi apellido)
Чтобы они носили твою фамилию (чтобы они носили мою фамилию)
Pelear sin hacer nada, y ganarte pa' perderte
Сражаться, ничего не делая, и побеждать тебя, чтобы потерять
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
А то, что я хотел с тобой, чтобы мои дети носили твою фамилию
(Que llevaran mi apellido)
(Чтобы они носили мою фамилию)
Que llevaran tu apellido
Чтобы они носили твою фамилию
Bruto por dejarte ir, bruto por volverte a buscar
Глупо было отпустить тебя, глупо было снова искать тебя
Bruto soy si en verdad me creí el cuento de que te iba a olvidar
Глупо, если я действительно поверил этой сказке, что забуду тебя
Pues los recuerdos fueron mas malos que buenos pero los buenos fueron tan buenos
Потому что воспоминания были хуже, чем хорошие, но хорошие были настолько хороши
Que me tienen aquí con Young escribiéndote algo de nuevo
Что они держат меня здесь с Янгом, пишущим тебе что-то новое
Y yo loco por volverte escuchar
А я безумен, чтобы услышать тебя снова
Loco por volverte a gritar
Безумен, чтобы снова кричать на тебя
Loco soy si en verdad me creí el cuento de que tu ibas a cambiar
Глуп, если я действительно поверил этой сказке, что ты изменишься
Esto de jugar a ser artista esta cabrón
Это игра в художника, черт возьми
Por más que gane fuera regreso a casa como Lebron
Как бы много я ни выигрывал, я возвращаюсь домой, как Леброн
Y tu nunca quisiste entender que esto era parte de mi trabajo
И ты никогда не хотела понять, что это часть моей работы
Y tu mierda de desconfianza lo envió todo al carajo
А твое дерьмовое недоверие отправило все к черту
Ojala que a tu recuerdo se le olvide quien soy
Надеюсь, твое воспоминание забудет, кто я
Pa' poder comenzar desde cero y demostrarte lo que si doy
Чтобы начать с нуля и доказать тебе, что я действительно даю
Todo este tiempo perdido fue una mala inversión
Все это потерянное время было плохим вложением
Y el único oro que guardo lo escupo en esta canción
И единственное золото, которое я храню, я выплевываю в этой песне
Son tus recuerdos y me acuerdo que se jodió por excusas
Это твои воспоминания, и я помню, что все испортилось из-за оправданий
Y aunque ya no estas aquí te sigo haciendo el amor en mi musa (pues)
И хотя тебя больше нет здесь, я продолжаю заниматься любовью с тобой в своей музе (ибо)
Sin querer quererte, te tuve sin tenerte
Не желая любить тебя, я имел тебя, не имея
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
А то, что я хотел с тобой, чтобы мои дети носили твою фамилию
(Que llevaran mi apellido)
(Чтобы они носили мою фамилию)
Que llevaran tu apellido (Que llevaran mi apellido)
Чтобы они носили твою фамилию (чтобы они носили мою фамилию)
Pelear sin hacer nada, y ganarte pa' perderte
Сражаться, ничего не делая, и побеждать тебя, чтобы потерять
Y lo que quería contigo era que mis hijos llevaran tu apellido
А то, что я хотел с тобой, чтобы мои дети носили твою фамилию
(Que llevaran mi apellido)
(Чтобы они носили мою фамилию)
Que llevaran tu apellido
Чтобы они носили твою фамилию





Writer(s): Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz

Alvaro Diaz feat. Deborah Blues - Adios Afrodita - Single
Album
Adios Afrodita - Single
date de sortie
10-07-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.