Paroles et traduction Alvaro Diaz feat. Kyoshi Reyes - Gongoli (2012)
Gongoli (2012)
Gongoli (2012)
El
verso
que
hacía
falta
en
mi
canción
The
verse
that
was
missing
in
my
song
Obra
de
arte
que
resalta
en
la
exhibición
A
work
of
art
that
stands
out
in
the
exhibition
Color
que
le
da
vida
a
mi
pintura
Color
that
gives
life
to
my
painting
Jugo
dulzoso
que
me
quita
la
amargura
Sweet
juice
that
takes
away
my
bitterness
En
mar
picao′
eres
mi
barquito
de
vela
In
rough
seas
you
are
my
little
sailboat
Mi
bella
Isabela,
palito
blanco
pa'
mi
Nutella
My
beautiful
Isabela,
white
stick
for
my
Nutella
Estrellas
brillan
cuando
te
tengo
de
frente
Stars
shine
when
I
have
you
in
front
of
me
Los
planetas
se
alinean
si
me
enseñas
tus
dientes
The
planets
align
if
you
show
me
your
teeth
Con
luces
de
colores,
por
tu
sonrisa
With
colored
lights,
for
your
smile
Frío
rico
que
le
decimos
brisa
Delicious
cold
that
we
call
breeze
Mi
piel
erizas,
sin
que
la
roces
You
make
my
skin
stand
up
without
touching
it
Que
me
pones
a
hablar
el
idioma
de
los
dioses
You
make
me
speak
the
language
of
the
gods
Eres
dulce
de
coco
que
del
suelo
me
You
are
coconut
candy
that
lifts
me
off
the
ground
Eleva
y
me
lleva
a
lo
mas
alto,
sin
escaleras
And
takes
me
to
the
highest
point,
without
stairs
Quiero
dibujarte
un
nido
de
pichoncitos
I
want
to
draw
you
a
nest
of
chicks
Pa′
ahí
vivir
contigo
hasta
que
seamos
viejitos,
yo
To
live
there
with
you
until
we
are
old,
me
Sembré
algodón
y
coseché
una
nube
I
planted
cotton
and
harvested
a
cloud
Para
construirte
una
casita
en
el
cielo
To
build
you
a
little
house
in
the
sky
(Y
ahí
vivir,
y
ahí
morir,
enrolladito
a
ti
como
un
gongoli)
(And
live
there,
and
die
there,
curled
up
to
you
like
a
gongoli)
Sembré
algodón
y
coseché
una
nube
I
planted
cotton
and
harvested
a
cloud
Para
construirte
una
casita
en
el
cielo
To
build
you
a
little
house
in
the
sky
(Y
ahí
vivir,
y
ahí
morir,
enrolladito
a
ti
como
un
gongoli)
(And
live
there,
and
die
there,
curled
up
to
you
like
a
gongoli)
Te
regalo
mil
rayos
de
sol
I
give
you
a
thousand
rays
of
sun
Esta
poesía
con
sabor
a
girasol
This
poetry
with
a
sunflower
flavor
Tu
mirada
despertó
en
mis
ojos
la
curiosidad
Your
gaze
awakened
curiosity
in
my
eyes
Y
me
robó
los
pantalones
con
facilidad
And
easily
stole
my
pants
Vamos
todos
los
días
a
bañarnos
con
vasitos
Every
day
we
go
to
bathe
with
little
cups
Y
todas
la
noches
hacer
reuniones
de
ombligitos
And
every
night
we
have
belly
button
parties
Unir
tu
carne
y
la
mía
pa'
hacer
taquitos
To
join
your
flesh
and
mine
to
make
little
tacos
Pa'
de
tu
cuerpo
amanecer
pegadito
To
wake
up
stuck
to
your
body
Yo
quiero
driftear
por
las
curvas
de
tu
cuerpo
I
want
to
drift
through
the
curves
of
your
body
En
un
carro
japonés
con
el
sunroof
abierto
In
a
Japanese
car
with
the
sunroof
open
Quiero
flotar
contigo
en
el
aire
usando
retro
I
want
to
float
with
you
in
the
air
using
reverse
Cantarte
al
oído
pa′
que
vibre
tu
esqueleto
To
sing
in
your
ear
so
that
your
skeleton
vibrates
Tu
eres
limón
pa′
mi
tequila
You
are
lemon
to
my
tequila
Una
barquilla
de
poesía
A
little
boat
of
poetry
El
corazón
se
infla
cuando
mezclas
tus
My
heart
swells
when
you
mix
your
Labios
con
los
míos
creas
la
armonía
perfecta
Lips
with
mine,
you
create
the
perfect
harmony
Sembré
algodón
y
coseché
una
nube
I
planted
cotton
and
harvested
a
cloud
Para
construirte
una
casita
en
el
cielo
To
build
you
a
little
house
in
the
sky
(Y
ahí
vivir,
y
ahí
morir,
enrolladito
a
ti
como
un
gongoli)
(And
live
there,
and
die
there,
curled
up
to
you
like
a
gongoli)
Sembré
algodón
y
coseché
una
nube
I
planted
cotton
and
harvested
a
cloud
Para
construirte
una
casita
en
el
cielo
To
build
you
a
little
house
in
the
sky
(Y
ahí
vivir,
y
ahí
morir,
enrolladito
a
ti
como
un
gongoli)
(And
live
there,
and
die
there,
curled
up
to
you
like
a
gongoli)
Enrolladito
a
ti,
enrolladito
a
ti
como
un
gongogli
Curled
up
to
you,
curled
up
to
you
like
a
gongogli
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Kyoshi Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.