Paroles et traduction Alvaro Diaz feat. Tainy - FATAL FANTASSY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FATAL FANTASSY
ФАТАЛЬНАЯ ФАНТАЗИЯ
Tiene
fotos
conmigo
y
no
sube
na'
У
неё
есть
фото
со
мной,
но
ни
одной
не
выложила
Si
se
graba
desnuita
es
cinema
Если
она
снимет
себя
голой,
это
будет
кино
Una
estrella
si
le
prendo
la
camara
Она
— звезда,
стоит
мне
только
включить
камеру
Cuando
la
llamo
tarde
sabe
kelowa
Когда
я
звоню
ей
поздно,
она
знает,
что
к
чему
Que
se
lo
wa
Что
будет
движ
Prendiendo
por
la
boulevard
Летим
по
бульвару
Cristales
empañados
por
la
humedad
Окна
запотели
от
влажности
Y
una
bolsa
rosita
por
si
tu
le
da
И
розовый
пакетик
на
всякий
случай,
если
ей
станет
плохо
Dice
vamo
allá
Говорит,
поехали
туда
Vamo'
allá,
vamo'
allá
Поехали
туда,
поехали
туда
Vamo'
allá,
vamo'
allá
Поехали
туда,
поехали
туда
Pa'
terminar
mojadita
flow
Gilligan's
Чтобы
ты
закончила
мокрая,
как
в
«Острове
Гиллигана»
Gilligan's,
Gilligan's,
Gilligan's
Гиллиган,
Гиллиган,
Гиллиган
Ah,
te
gusta
la
noche
y
las
motos
Ах,
тебе
нравятся
ночь
и
мотоциклы
Tubela,
tubela,
tubela
Красотка,
красотка,
красотка
Ah,
que
esta
bellaquera
me
las
quitas
Ах,
ты
говоришь,
что
я
снимаю
с
тебя
эти
штучки
Tu
nama',
tu
nama'
Твоё
имя,
твоё
имя
Tu
nama',
tu
nama'
Твоё
имя,
твоё
имя
Tu
nama',
tu
nama'
Твоё
имя,
твоё
имя
Que
yo
llevo
toa'
noche
mirándote
Ведь
я
всю
ночь
смотрю
на
тебя
Y
ya
llegó
la
hora
de
irnos
dice
el
cartier
И
вот
уже
пора
уходить,
говорит
мой
Cartier
Tú
te
dejaste
hace
poco
ma'
yo
también
Ты
рассталась
недавно,
детка,
я
тоже
Y
tienes
a
todos
tus
exes
rogandote
И
все
твои
бывшие
умоляют
тебя
вернуться
Que
yo
llevo
toa'
la
noche
mirandote
Ведь
я
всю
ночь
смотрю
на
тебя
Y
ya
llegó
la
hora
de
irnos
dice
el
cartier
И
вот
уже
пора
уходить,
говорит
мой
Cartier
Tú
te
dejaste
hace
poco
ma'
yo
también
Ты
рассталась
недавно,
детка,
я
тоже
Anoche
soñé
contigo
y
estaba
dándote
Сегодня
ночью
мне
снилось,
как
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Tu
ere
una
Karol,
una
bichota
Ты
как
Кароль
Джи,
настоящая
красотка
Guilla
de
ninfo
Нимфа
из
сказки
Con
esta
nota
С
этой
музыкой
Yo
ven
envuelto
en
esas
nalgotas
Я
хочу
утонуть
в
твоих
формах
Toda
naturola,
esta
bien
grandota
Вся
такая
натуральная,
аппетитная
Sube
un
story,
todo
el
mundo
se
emboca
Выложи
сторис,
пусть
весь
мир
задохнётся
Y
nos
matamo,
River
con
Boca
И
мы
устроим
жару,
как
Ривер
Плейт
с
Бокой
Es
loca
conmigo
y
se
hace
la
loca
Она
сходит
по
мне
с
ума,
но
притворяется
Guarden
lo
celus,
no
quiero
Уберите
ревность,
не
надо
Chota,
chota
Скандалов,
скандалов
Chota,
chota
Скандалов,
скандалов
Chota,
chota
Скандалов,
скандалов
Ah,
'toy
en
el
cielo,
bottega
la
botas
Ах,
я
на
седьмом
небе,
Bottega
на
ногах
Botas,
botas,
botas
Ботинки,
ботинки,
ботинки
Ah,
dice
que
nunca
había
estado
con
un
rockstar
Ах,
говорит,
что
никогда
не
была
с
рок-звездой
La
visto
de
heaven,
tu
ere
mi
popstar
Ты
выглядишь
божественно,
ты
моя
поп-звезда
Ese
culo
es
goldstar
Эта
попка
— золотой
стандарт
Le
lleve
la
tolta
Я
дал
ей
денег
Tolta,
tolta
Денег,
денег
Tolta,
tolta
Денег,
денег
Tolta,
tolta
Денег,
денег
Que
yo
llevo
toa'
noche
mirándote
Ведь
я
всю
ночь
смотрю
на
тебя
Y
ya
llegó
la
hora
de
irnos
dice
el
cartier
И
вот
уже
пора
уходить,
говорит
мой
Cartier
Tú
te
dejaste
hace
poco
ma'
yo
también
Ты
рассталась
недавно,
детка,
я
тоже
Y
tienes
a
todos
tus
exes
rogandote
И
все
твои
бывшие
умоляют
тебя
вернуться
Que
yo
llevo
toa
la
noche
mirandote
Ведь
я
всю
ночь
смотрю
на
тебя
Y
ya
llegó
la
hora
de
irnos
dice
el
cartier
И
вот
уже
пора
уходить,
говорит
мой
Cartier
Tú
te
dejaste
hace
poco
ma
yo
también
Ты
рассталась
недавно,
детка,
я
тоже
Anoche
soñé
contigo
y
estaba
dándote
Сегодня
ночью
мне
снилось,
как
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Tu
ere
una
Karol,
una
bichota
Ты
как
Кароль
Джи,
настоящая
красотка
Guilla
de
ninfo
Нимфа
из
сказки
Con
esta
nota
С
этой
музыкой
Tu
ere
una
Karol,
una
bichota
Ты
как
Кароль
Джи,
настоящая
красотка
Guilla
de
ninfo
Нимфа
из
сказки
Con
esta
nota
С
этой
музыкой
Sube
un
story,
to'
el
mundo
se
emboca
Выложи
сторис,
пусть
весь
мир
задохнётся
Y
nos
matamo,
River
con
Boca
И
мы
устроим
жару,
как
Ривер
Плейт
с
Бокой
Loca
conmigo
y
se
hace
la
loca
Сходишь
по
мне
с
ума,
но
притворяешься
Loca
conmigo
y
se
hace
la
loca
Сходишь
по
мне
с
ума,
но
притворяешься
Loca,
loca,
loca
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Efrain Masis, Gabriel E. Rodriguez Morales, Roberto Rafael Rivera Elias, Jorge Alvaro Diaz Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.