Alvaro Diaz feat. Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario - traduction des paroles en allemand

Mal Necesario - Deborah Blues , Joyce Santana , Álvaro Díaz traduction en allemand




Mal Necesario
Notwendiges Übel
/Beta
/Beta
Mal Necesario
Notwendiges Übel
Álvaro Díaz
Álvaro Díaz
()
()
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
Die Stunden vergehen und ich denke immer noch nach
¿Esta bien o esta mal?
Ist das richtig oder falsch?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Berühre mich dort, wo du mich berührt hast, um zu sehen, ob es sich gleich anfühlt
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
Mein Urteilsvermögen versagt, wenn das, was ich will, gegen meine Moral verstößt
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
Und immer wenn ich dem Laster entkommen will, findet es mich wieder
Esto esta mal pero lo hare otra vez
Das ist falsch, aber ich werde es wieder tun
Esto esta mal se que lo hare otra vez
Das ist falsch, ich weiß, ich werde es wieder tun
(Primer Verso: Joyce Santana)
(Erste Strophe: Joyce Santana)
Le di tiempo al tiempo a ver si te olvidaba
Ich gab der Zeit Zeit, um zu sehen, ob ich dich vergessen würde
Y me he visto con otras pero ahí siempre esta tu cara
Und ich habe mich mit anderen getroffen, aber da ist immer dein Gesicht
Yo negativo digo "Pa buscarte no hay motivo"
Ich, negativ, sage: "Es gibt keinen Grund, dich zu suchen"
Y luego de drogas y alcohol
Und dann, nach Drogen und Alkohol
A ti es a quien le escribo
Schreibe ich dir
No esta malo na si lo ves de este punto
Es ist gar nicht schlecht, wenn du es von diesem Standpunkt aus siehst
Tu quieres yo quiero pues estemos juntos
Du willst, ich will, also lass uns zusammen sein
Si se oponen ¿Qué se supone que yo haga?
Wenn sie dagegen sind, was soll ich denn tun?
Si cuando el corazón se enciende la razón se apaga
Wenn das Herz entflammt, schaltet sich der Verstand aus
No esta conmigo y no fue que le falle
Sie ist nicht bei mir, und es war nicht so, dass ich ihr untreu war
Hay cosas que duelen mas que ser infiel
Es gibt Dinge, die mehr schmerzen als Untreue
Ah, ahora hablamos menos pero hacemos mas
Ah, jetzt reden wir weniger, aber tun mehr
Parece mentira que toda esta guerra me de tanta paz
Es scheint unglaublich, dass all dieser Krieg mir so viel Frieden gibt
Se siente bien, se siente mal, se siente y ya
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich schlecht an, es fühlt sich einfach an
Te esperan ya tienes que irte luego se repetirá
Sie warten auf dich, du musst jetzt gehen, dann wird es sich wiederholen
Seguro vendra, seguro se ira pero volverá
Sicher wird sie kommen, sicher wird sie gehen, aber sie wird zurückkommen
Yo le doy placer y el lo único que le da es inseguridad
Ich gebe ihr Vergnügen, und er gibt ihr nur Unsicherheit
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
Die Stunden vergehen und ich denke immer noch nach
¿Esta bien o esta mal?
Ist das richtig oder falsch?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Berühre mich dort, wo du mich berührt hast, um zu sehen, ob es sich gleich anfühlt
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
Mein Urteilsvermögen versagt, wenn das, was ich will, gegen meine Moral verstößt
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
Und immer wenn ich dem Laster entkommen will, findet es mich wieder
Esto esta mal pero lo hare otra vez
Das ist falsch, aber ich werde es wieder tun
(Segundo Verso: Álvaro Díaz)
(Zweite Strophe: Álvaro Díaz)
Siempre eso de sexo na' mas
Immer nur diese Sache mit dem Sex
Siempre termina en algo mas
Endet immer in etwas mehr
Sabíamos que íbamos a terminar mal
Wir wussten, dass wir schlecht enden würden
Pero nos dejamos llevar
Aber wir ließen uns treiben
Y lo mismo volvió a pasar, por el miedo a fracasar
Und dasselbe passierte wieder, aus Angst zu scheitern
Dices que me odias pero estamos claros que tu vas a regresar
Du sagst, du hasst mich, aber uns ist klar, dass du zurückkommen wirst
No soy un santo tu puedes comentar
Ich bin kein Heiliger, das kannst du ruhig sagen
Pero eso lo sabias antes de esto comenzar
Aber das wusstest du, bevor das hier anfing
Te lo juro yo no te quería lastimar
Ich schwöre dir, ich wollte dich nicht verletzen
Una chica como tu no se consiguen por ahí al azar
Ein Mädchen wie dich findet man nicht zufällig einfach so
Acercarme fue tan fácil alejarme es tan difícil
Mich dir zu nähern war so einfach, mich zu entfernen ist so schwierig
El sexo es lo único que mantiene esta crisis
Sex ist das Einzige, was diese Krise aufrechterhält
Ya que rumores vienen y van de que ahora todas se van
Da Gerüchte kommen und gehen, dass jetzt alle gehen
Pero en mi cuarto están, te haces la pendeja
Aber sie sind in meinem Zimmer, du stellst dich dumm
Pero sabes que la que me escribió no era una fan
Aber du weißt, dass die, die mir geschrieben hat, kein Fan war
Pero que vas a hacer me vas a creer
Aber was wirst du tun, du wirst mir glauben
Porque tu no me quieres perder
Weil du mich nicht verlieren willst
Me vas a pelear pa luego textearme "Negro te quiero ver"
Du wirst mit mir streiten, um mir dann zu texten: "Schwarzer, ich will dich sehen"
Regresas como un bumerang en menos de una hora
Du kommst wie ein Bumerang in weniger als einer Stunde zurück
Tu y el dinero mi única droga
Du und das Geld, meine einzige Droge
No tengo tiempo pa' ti como me gustaría a mi
Ich habe nicht so viel Zeit für dich, wie ich gerne hätte
Por eso mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
Deshalb gehört mein Herz nicht dir, meine Hose schon
Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
Mein Herz gehört nicht dir, meine Hose schon
Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
Mein Herz gehört nicht dir, meine Hose schon
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
Die Stunden vergehen und ich denke immer noch nach
¿Esta bien o esta mal?
Ist das richtig oder falsch?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Berühre mich dort, wo du mich berührt hast, um zu sehen, ob es sich gleich anfühlt
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
Mein Urteilsvermögen versagt, wenn das, was ich will, gegen meine Moral verstößt
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
Und immer wenn ich dem Laster entkommen will, findet es mich wieder
Esto esta mal pero lo hare otra vez
Das ist falsch, aber ich werde es wieder tun
Esto esta mal, se que lo hare otra vez
Das ist falsch, ich weiß, ich werde es wieder tun
Esto esta mal pero lo hare otra vez
Das ist falsch, aber ich werde es wieder tun
Esto esta mal, se que lo hare otra vez
Das ist falsch, ich weiß, ich werde es wieder tun
()
()





Writer(s): Jose Martin Velazquez, Joyce Santana, Alvaro Diaz, Hector Lopez, Deborah Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.