Paroles et traduction Álvaro Díaz - Asiento De Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asiento De Atrás
Back Seat
Me
dice
vamono'
ya
She
tells
me
let's
go
now
(Ya,
ya)
(Right
now,
right
now)
Me
dice
vamono'
ya
She
tells
me
let's
go
now
Que
siempre
quiere
hacer
de
las
suyas
That
she
always
wants
to
get
up
to
her
tricks
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saber
Nobody
has
to
know
Pa'
eso
puse
tinte
That's
why
I
got
the
tint
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Ya,
ya,
ya)
(Yeah,
yeah,
yeah)
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
has
to
know
Nadie
tiene
que
ver
lo
que
hacemos
Nobody
has
to
see
what
we
do
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Ella
quiere
que
le
haga
de
to'
She
wants
me
to
do
everything
to
her
Que
le
quite
el
jacket
Gucci
que
se
compró
To
take
off
the
Gucci
jacket
she
bought
Se
disfraza
de
ángel
pero
es
una
fresca
(Una
diabla)
She
disguises
herself
as
an
angel
but
she's
a
bad
girl
(A
devil)
Tiene
novio
pero
llama
al
negro
y
peca
(Normal)
She
has
a
boyfriend
but
calls
the
black
guy
and
sins
(Normal)
007,
una
misión
secreta
(James
Bond)
007,
a
secret
mission
(James
Bond)
Lista
de
espera
de
raperos
y
atletas
Waiting
list
of
rappers
and
athletes
Me
voy
de
tour
y
no
quiere
que
haga
maletas
I'm
going
on
tour
and
she
doesn't
want
me
to
pack
my
bags
Sin
que
le
meta
Without
getting
it
in
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saber
Nobody
has
to
know
Pa'
eso
puse
tinte
That's
why
I
got
the
tint
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
has
to
know
Nadie
tiene
que
ver
lo
que
hacemos
Nobody
has
to
see
what
we
do
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
Quítate
lo
to',
quítate
lo
to'
Take
it
all
off,
take
it
all
off
Saca
lo
que
escondes
debajo
de
ese
Dior
Take
out
what
you're
hiding
under
that
Dior
Y
hazme
lo
que
me
dijiste
por
Snap
And
do
to
me
what
you
told
me
on
Snap
Sin
que
lo
guarde
nos
vaya
a
mangar
Without
saving
it
so
they
won't
catch
us
Hoy
puedes
ser
mi
Lela
Star,
yeh
Today
you
can
be
my
Lela
Star,
yeah
Quítate
lo
to',
quítate
lo
to'
Take
it
all
off,
take
it
all
off
Y
traete
a
tus
babys
pa'
hacerlo
mejor
And
bring
your
friends
to
make
it
better
Sin
perder
tiempo
Without
wasting
time
Sudando
más
que
un
día
soleado
en
el
infierno
Sweating
more
than
a
sunny
day
in
hell
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saber
Nobody
has
to
know
Pa'
eso
puse
tinte
That's
why
I
got
the
tint
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
has
to
know
Nadie
tiene
que
ver
lo
que
hacemos
Nobody
has
to
see
what
we
do
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
En
el
asiento
de
atrás
In
the
back
seat
(Quítate
lo
to',
quítate
lo
to')
(Take
it
all
off,
take
it
all
off)
No
voy
a
parar
hasta
que
griten
LV
CIUDVD
I
won't
stop
until
they
scream
LV
CIUDVD
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
No
voy
a
parar
hasta
que
griten
LV
CIUDVD
I
won't
stop
until
they
scream
LV
CIUDVD
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
No
voy
a
parar
hasta
que
griten
LV
CIUDVD
I
won't
stop
until
they
scream
LV
CIUDVD
En
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
In
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD,
LV
CIUDVD
No
voy
a
parar,
no
voy
a
parar,
yeah
I
won't
stop,
I
won't
stop,
yeah
No
voy
a
parar,
no
voy
a
parar,
yeah
I
won't
stop,
I
won't
stop,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Mario Botello, Alvaro Diaz, Daniel Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.