Paroles et traduction Álvaro Díaz - Bbysita </3
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
estoy
cansado
Baby,
I'm
tired
De
estar
peleando
to′a
la
noche
Of
fighting
all
night
long
Si
dejaras
todo
en
el
pasado
If
you
left
everything
in
the
past
Quizás
me
quisieras
como
ante'
Maybe
you
would
love
me
like
before
Yo
sé
que
yo
no
soy
perfecto
I
know
I'm
not
perfect
Tú
me
lo
recuerdas
toa′
las
noche'
You
remind
me
of
it
every
night
Baby,
estoy
cansado
Baby,
I'm
tired
De
que
no
me
quieras
como
ante'
Of
you
not
loving
me
like
before
(Yo
sé
que
tú
aún
piensas
en
mí
chingando)
(I
know
you
still
think
of
me
fucking)
Baby,
estoy
cansado
Baby,
I'm
tired
(Yo
sé
que
tú
aún
piensas
en
mí
chingando)
(I
know
you
still
think
of
me
fucking)
De
que
no
me
quieras
como
ante′
Of
you
not
loving
me
like
before
Comprarme
una
máquina
del
tiempo
To
buy
a
time
machine
Y
ir
pa′
atrá'
y
arreglar
un
montón
dе
huevadas
que
hice
And
go
back
and
fix
a
bunch
of
shit
I
did
Y
sеr
mejor,
y
ya
(Okey)
And
be
better,
and
that's
it
(Okay)
Babycita,
no
me
quiere′
(No
me
quiere')
Baby
girl,
she
doesn't
love
me
(She
doesn't
love
me)
Al
parecer
ya
no
sé
quien
ere′
(¿Quién
tú
ere'?)
Apparently,
I
don't
know
who
she
is
anymore
(Who
are
you?)
Capsuleando
en
West
Side
pa′
olvidarte
Capsuling
in
West
Side
to
forget
you
Aguantándome
las
ganas
de
llamarte
Holding
back
the
urge
to
call
you
Me
acuerdo
cuando
prometí
que
siempre
iba
a
cuidarte
I
remember
when
I
promised
I
would
always
take
care
of
you
Y
que
iba
a
matar
al
próximo
que
volviera
a
tocarte
And
that
I
would
kill
the
next
one
who
touched
you
again
¿Te
acuerdas?,
pues
mala
mía
por
descuidarte
Do
you
remember?,
well,
my
bad
for
neglecting
you
Babycita,
no
me
olvides
Baby
girl,
don't
forget
me
Quien
te
tenga
que
te
cuide
Whoever
has
you,
take
care
of
you
Sí,
estoy
con
ella,
pero
estoy
pensando
en
ti
Yes,
I'm
with
her,
but
I'm
thinking
of
you
Chequeando
Twitter
a
ver
si
escribes
de
mí
Checking
Twitter
to
see
if
you
write
about
me
Yo
sé
que
aún
tienes
el
hoodie
'e
LV
CIUDVD
I
know
you
still
have
the
LV
CIUDVD
hoodie
Si
tú
me
quieres
y
no
lo
puedes
negar
If
you
love
me
and
you
can't
deny
it
Y
aunque
borres
toa'
mis
fotos
de
tu
cámara
And
even
if
you
delete
all
my
photos
from
your
camera
Mis
recuerdo′
tú
no
puedes
borrar
You
can't
erase
my
memories
Y
tú
estuviste
ahí
cuando
todo
estaba
mal
And
you
were
there
when
everything
was
bad
Ahora
todo
me
va
bien
y
no
te
puedo
contar
na′
Now
everything
is
going
well
for
me
and
I
can't
tell
you
anything
De
que
yo
estaba
pa'
ti,
eso
lo
sabía
hasta
tu
mamá
That
I
was
there
for
you,
even
your
mom
knew
that
Siempre
que
sale
11:11
me
dan
ganas
de
textear
Whenever
11:11
comes
out,
I
feel
like
texting
Aún
me
quitas
las
ganas
de
pensar
en
alguien
má′
You
still
take
away
my
desire
to
think
of
anyone
else
No
era
un
amor
de
redes,
pero
era
un
amor
real
It
wasn't
a
social
media
love,
but
it
was
a
real
love
Y
aunque
casi
ni
te
escribo
no
te
he
deja'o
de
querer
And
even
though
I
hardly
write
to
you,
I
haven't
stopped
loving
you
Pensando
si
llamarte
pa′
de
una
resolver
Thinking
about
calling
you
to
solve
it
at
once
Babycita,
no
me
olvides
Baby
girl,
don't
forget
me
Quien
te
tenga
que
te
cuide
Whoever
has
you,
take
care
of
you
Yo
hice
to'
lo
que
pediste
I
did
everything
you
asked
Borré
el
numero
de
toda′
y
comoquiera
tú
te
fuiste
I
deleted
everyone's
number
and
you
still
left
Me
mentiste,
porque
dijiste
You
lied
to
me,
because
you
said
Que
de
mi
la'o
tú
nunca
ibas
a
irte
That
you
were
never
going
to
leave
my
side
Yo
hice
to'
lo
que
pediste
I
did
everything
you
asked
Borré
el
numero
de
toda′
y
comoquiera
tú
te
fuiste
I
deleted
everyone's
number
and
you
still
left
Me
mentiste,
porque
dijiste
You
lied
to
me,
because
you
said
Que
de
mi
la′o
tú
nunca
ibas
a
irte
That
you
were
never
going
to
leave
my
side
Esa
nena
nunca
regresó,
esa
nena
nunca
regresó
That
girl
never
came
back,
that
girl
never
came
back
Esa
nena
nunca
regresó,
¿dónde
está?,
¿dónde
está?
That
girl
never
came
back,
where
is
she?,
where
is
she?
Esa
nena
nunca
regresó,
esa
nena
nunca
regresó
That
girl
never
came
back,
that
girl
never
came
back
Esa
nena
nunca
regresó
That
girl
never
came
back
¿Dónde
está?,
¿tú
dónde
está'?,
¿tú
dónde
está′?
Where
is
she?,
where
are
you?,
where
are
you?
Instrumental
Instrumental
(Esa
nena
nunca
regresó,
esa
nena
nunca
regresó)
(That
girl
never
came
back,
that
girl
never
came
back)
(Esa
nena
nunca
regresó,
¿dónde
está?
¿dónde
está?,
¿tú
dónde
está'?)
(That
girl
never
came
back,
where
is
she?
where
is
she?,
where
are
you?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Ismael Ortiz Bayron, Carlos Manuel Santiago, Kyoshi Reyes, Alejandro Vento, Manuel Enrique Lara Colmenares, Arnaldo Jose Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.