Paroles et traduction Álvaro Díaz - Casual Day
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Un
día
nuevo
y
me
están
A
new
day
and
they're
Tú
un
Ernesto
De
La
Cruz,
boti,
tú
me
copias
to′
You're
an
Ernesto
De
La
Cruz,
girl,
you
copy
everything
I
do
'Tás
enamora′o
de
mí,
pero
vives
en
el
closet
You're
in
love
with
me,
but
you
live
in
the
closet
Siempre
imitas
lo
que
hago,
después
se
hacen
los
locos
You
always
imitate
what
I
do,
then
you
play
dumb
Pero
la
gente
ya
sabe
quién
fue
el
que
los
inspiró
But
people
already
know
who
inspired
them
Tu
jefe
siempre
me
llama
pa'
que
le
pase
mis
plugs
Your
boss
always
calls
me
to
get
my
plugs
No
mе
venga'
a
hablar
de
tigre′
quе
me
dicen
Joe
Exot
Don't
come
talking
to
me
about
tigers,
they
call
me
Joe
Exotic
Yo
los
mato
de
lejitos,
como
el
11
de
los
Hawks
I
kill
them
from
afar,
like
the
Hawks'
number
11
Con
tu
baby
en
un
bote,
se
la
traga
como
Jaws
With
your
baby
on
a
boat,
she
swallows
it
like
Jaws
Siempre
en
Raf,
nunca
en
Crocs,
ya
está
expira′o
tu
sauce
Always
in
Raf,
never
in
Crocs,
your
sauce
is
expired
To'a
esa
mierda
que
tiraste,
to′a
sonaba
como
un
flop
All
that
crap
you
threw
out,
it
all
sounded
like
a
flop
Te
mereces
un
body
slam,
un
people
elbow
de
The
Rock
You
deserve
a
body
slam,
a
people's
elbow
from
The
Rock
Trataste
de
meter
feka,
pero
nadie
te
creyó
You
tried
to
fake
it,
but
nobody
believed
you
To'a
esta
mierda
que
rockeo
no
las
cachas
ni
con
bots
All
this
shit
I
rock,
you
can't
even
get
it
with
bots
Herman
Miller
en
la
silla,
Virgil
diseñó
ese
rug
Herman
Miller
in
the
chair,
Virgil
designed
that
rug
Otro
soldout
en
la
tienda
y
no
pienso
hacer
restock
Another
sold-out
in
the
store
and
I'm
not
restocking
To′
los
días
hago
magia
como
Javy
en
los
Cubs
Every
day
I
make
magic
like
Javy
on
the
Cubs
Dame
love
que
es
mi
Give
me
love,
it's
my
Casual
day,
casual
day
Casual
day,
casual
day
To'
Margiela,
to′
de
negro
como
Blade
All
Margiela,
all
black
like
Blade
'Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
You're
on
a
diet,
all
that
fat
on
you
is
fake
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
(to′
los
días
es
mi)
And
my
stuff
goes
up
in
price
on
eBay
(every
day
is
mine)
Casual
day,
casual
day
Casual
day,
casual
day
To′
Margiela,
to'
de
negro
como
Blade
All
Margiela,
all
black
like
Blade
′Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
You're
on
a
diet,
all
that
fat
on
you
is
fake
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
And
my
stuff
goes
up
in
price
on
eBay
911
con
los
Ruff,
la
baby
me
pide
rough
911
with
the
Ruff,
baby
wants
it
rough
Se
moja
si
abro
el
sunroof,
necesito
el
tough
stuff
She
gets
wet
if
I
open
the
sunroof,
I
need
the
tough
stuff
Con
los
mío′
siempre
ballin',
sin
el
Michael,
secret
stuff
Always
ballin'
with
my
crew,
without
Michael,
secret
stuff
To′as
mis
babies
parten
cara
como
J.Lo
en
Enough
All
my
babies
are
badasses
like
J.Lo
in
Enough
Mera,
wo,
dimelo,
habla
primo,
¿qué
pasó?
Yo,
woah,
tell
me,
speak
up
cuz,
what's
up?
Con
to'
lo
que
estás
roncando,
la
ciudad
ya
lo
empezó
With
all
that
you're
bragging
about,
the
city
already
started
it
Los
bajones
de
mi
vida
hacen
más
cabrón
mi
don
The
downs
in
my
life
make
my
gift
even
more
badass
Siempre
el
miedo
en
la
gaveta,
como
El
Father
con
el
bo
Always
fear
in
the
drawer,
like
El
Father
with
the
gun
Fashion
killa,
mandé
a
wrapear
de
Louis
V
la
Glock
Fashion
killa,
I
had
the
Glock
wrapped
in
Louis
V
Trataron
de
meter
pie,
estoy
bendeci'o,
no
les
salió
They
tried
to
mess
with
me,
I'm
blessed,
it
didn't
work
out
for
them
Par
de
Judas
se
viraron,
la
vuelta
no
les
salió
A
couple
of
Judases
turned
around,
it
didn't
work
out
for
them
Yo
voy
a
seguir
matando
hasta
que
diga
papá
Dios
I'm
gonna
keep
killing
it
until
God
says
so
Dime,
bro
(ey)
Tell
me,
bro
(hey)
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
A
new
day
and
they're
copying
me
Desde
SoundCloud
to′
me
están
carjackeando
From
SoundCloud
they're
carjacking
me
Casual
day,
casual
day
Casual
day,
casual
day
To′
Margiela,
to'
de
negro
como
Blade
All
Margiela,
all
black
like
Blade
′Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
You're
on
a
diet,
all
that
fat
on
you
is
fake
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
(to′
los
días
es
mi)
And
my
stuff
goes
up
in
price
on
eBay
(every
day
is
mine)
Casual
day,
casual
day
Casual
day,
casual
day
To'
Margiela,
to′
de
negro
como
Blade
All
Margiela,
all
black
like
Blade
'Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
You're
on
a
diet,
all
that
fat
on
you
is
fake
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
And
my
stuff
goes
up
in
price
on
eBay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Roberto Rafael Rivera Elias, Hector Caleb Lopez, Manuel Enrique Lara Colmenares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.