Paroles et traduction Álvaro Díaz - Casual Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
тебя
по-прежнему
тянет
копировать
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
ты
все
копируешь
меня
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
тебе
никак
не
угомониться
Un
día
nuevo
y
me
están
Новый
день,
и
ты
Tú
un
Ernesto
De
La
Cruz,
boti,
tú
me
copias
to′
Ты,
как
Эрнесто
Де
Ла
Крус,
глупа,
копируешь
меня
во
всем
'Tás
enamora′o
de
mí,
pero
vives
en
el
closet
Влюблена
в
меня
по
уши,
хотя
прячешь
это
от
всех
Siempre
imitas
lo
que
hago,
después
se
hacen
los
locos
Всегда
подражаешь
всему,
что
делаю,
а
потом
строишь
из
себя
дурочку
Pero
la
gente
ya
sabe
quién
fue
el
que
los
inspiró
Но
люди
уже
давно
поняли,
кто
стал
твоим
вдохновителем
Tu
jefe
siempre
me
llama
pa'
que
le
pase
mis
plugs
Твой
начальник
постоянно
звонит
мне,
просит
поделиться
связями
No
mе
venga'
a
hablar
de
tigre′
quе
me
dicen
Joe
Exot
Не
смей
говорить
о
том,
кто
здесь
крутой
кот,
я
же
"Король
тигров"
для
них
Yo
los
mato
de
lejitos,
como
el
11
de
los
Hawks
Я
с
легкостью
уделаю
их
издалека,
как
номер
11
в
"Атланта
Хокс"
Con
tu
baby
en
un
bote,
se
la
traga
como
Jaws
С
твоей
малышкой
на
лодке,
она
глотает
мою
наживку,
как
"Акула"
Siempre
en
Raf,
nunca
en
Crocs,
ya
está
expira′o
tu
sauce
Всегда
в
Raf,
никогда
в
Crocs,
твой
стиль
безнадежно
устарел
To'a
esa
mierda
que
tiraste,
to′a
sonaba
como
un
flop
Все
твое
творчество,
как
одно
большое
фиаско,
никто
не
воспринимает
всерьез
Te
mereces
un
body
slam,
un
people
elbow
de
The
Rock
Ты
заслуживаешь
People
Elbow
от
Рока
Trataste
de
meter
feka,
pero
nadie
te
creyó
Пыталась
поливать
меня
грязью,
но
никто
тебе
не
поверил
To'a
esta
mierda
que
rockeo
no
las
cachas
ni
con
bots
Всю
эту
ерунду,
что
я
выдаю,
ты
не
прочувствуешь,
даже
если
подключишь
ботов
Herman
Miller
en
la
silla,
Virgil
diseñó
ese
rug
Herman
Miller
на
моем
стуле,
Virgil
спроектировал
этот
ковер
Otro
soldout
en
la
tienda
y
no
pienso
hacer
restock
Еще
один
аншлаг
в
магазине,
и
я
не
буду
пополнять
запасы
To′
los
días
hago
magia
como
Javy
en
los
Cubs
Я
каждый
день
творю
чудеса,
как
Хавьер
в
"Чикаго
Кабс"
Dame
love
que
es
mi
Дай
мне
любви,
это
мой
Casual
day,
casual
day
Обычный
денек,
обычный
денек
To'
Margiela,
to′
de
negro
como
Blade
Весь
Margiela,
весь
в
черном,
как
Блейд
'Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
Ты
на
диете,
но
твой
жир
ненастоящий
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
(to′
los
días
es
mi)
А
мой
ценник
на
eBay
растет
с
каждым
днем
(это
мой)
Casual
day,
casual
day
Обычный
денек,
обычный
денек
To′
Margiela,
to'
de
negro
como
Blade
Весь
Margiela,
весь
в
черном,
как
Блейд
′Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
Ты
на
диете,
но
твой
жир
ненастоящий
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
А
мой
ценник
на
eBay
все
растет
911
con
los
Ruff,
la
baby
me
pide
rough
911
с
Ruff,
малышка
просит
грубости
Se
moja
si
abro
el
sunroof,
necesito
el
tough
stuff
Она
возбуждается,
когда
я
открываю
люк
на
крыше,
мне
нужен
крепкий
материал
Con
los
mío′
siempre
ballin',
sin
el
Michael,
secret
stuff
Всегда
со
своими
парнями,
без
Майкла,
секретные
штучки
To′as
mis
babies
parten
cara
como
J.Lo
en
Enough
Все
мои
девочки
такие
же
крутые,
как
Джей
Ло
в
"Довольно"
Mera,
wo,
dimelo,
habla
primo,
¿qué
pasó?
Слушай,
черт
возьми,
скажи,
братишка,
что
случилось
Con
to'
lo
que
estás
roncando,
la
ciudad
ya
lo
empezó
От
всех
твоих
пустых
угроз
город
уже
всколыхнулся
Los
bajones
de
mi
vida
hacen
más
cabrón
mi
don
Все
мои
жизненные
трудности
только
закалили
мой
нрав
Siempre
el
miedo
en
la
gaveta,
como
El
Father
con
el
bo
Мой
пистолет
всегда
наготове,
как
у
Эль
Фатера
с
его
бас-гитарой
Fashion
killa,
mandé
a
wrapear
de
Louis
V
la
Glock
Убийца
стиля,
я
даже
свой
Glock
обтянул
Louis
V
Trataron
de
meter
pie,
estoy
bendeci'o,
no
les
salió
Пытались
меня
подставить,
но
я
благословлен,
им
это
не
удалось
Par
de
Judas
se
viraron,
la
vuelta
no
les
salió
Парочка
Иуд
прогнулась,
им
это
тоже
не
сошло
с
рук
Yo
voy
a
seguir
matando
hasta
que
diga
papá
Dios
Я
буду
продолжать
мочить
всех,
пока
Господь
не
скажет
"хватит"
Dime,
bro
(ey)
Скажи
мне,
бро
(эй)
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
ты
опять
меня
копируешь
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
тебе
все
неймется
Un
día
nuevo
y
me
están
copiando
Новый
день,
и
ты
все
никак
не
перестанешь
Desde
SoundCloud
to′
me
están
carjackeando
Даже
SoundCloud
ворует
у
меня
Casual
day,
casual
day
Обычный
денек,
обычный
денек
To′
Margiela,
to'
de
negro
como
Blade
Весь
Margiela,
весь
в
черном,
как
Блэйд
′Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
Ты
на
диете,
но
весь
твой
жир
ненастоящий
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
(to′
los
días
es
mi)
А
мой
ценник
на
eBay
растет
(это
мой)
Casual
day,
casual
day
Обычный
денек,
обычный
денек
To'
Margiela,
to′
de
negro
como
Blade
Весь
Margiela,
весь
в
черном,
как
Блэйд
'Tás
a
dieta,
to'a
esa
grasa
tuya
es
fake
Ты
на
диете,
но
весь
твой
жир
ненастоящий
Y
lo
mío
sube
de
precio
en
eBay
А
мой
ценник
на
eBay
все
растет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Roberto Rafael Rivera Elias, Hector Caleb Lopez, Manuel Enrique Lara Colmenares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.