Álvaro Díaz - Elvira Hancock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Álvaro Díaz - Elvira Hancock




Elvira Hancock
Elvira Hancock
¿Pa′ qué gritarte que te amo?
Why should I scream that I love you?
Si que no vas a creerme
If I know you won't believe me
Después de todo lo que he fallado
After everything I've messed up
Juras que eres lo último en mi mente
You swear you're the last thing on my mind
Y no es así, no es así
And it's not like that, it's not like that
Negra que fue pa' ti que yo nací
Girl, I know I was born for you
Y aunque hay otro canal en mi televisor
And even though there's another channel on my TV
que ya mismo me levanto y lo cambio pa′ ti
I know I'll get up and change it for you any minute now
que nos queremos tanto
I know we love each other so much
Pero seguimos jodiéndonos
But we keep screwing each other over
Hablé de entregar los tiempos
I talked about giving up the times
Que nos preciaba quien andaba viéndonos
That whoever was watching us cherished
Últimamente he sido un cabrón
Lately I've been a jerk
Últimamente he sido injusto
Lately I've been unfair
Juras que yo no lo que vale
You swear I don't know your worth
Dame un último brake que te lo juro que me ajusto
Give me one last break, I swear I'll adjust
Di que sí, paro el track y salgo y te busco
Say yes, I'll stop the track and go out and find you
Pa' volver a escaparnos como el Chapo
To escape again like El Chapo
Porque esto que y yo tenemos
Because what you and I have
Vale más que el cartel de los sapos
Is worth more than the cartel of the snitches
Tus labios sabrán lo que hablo
Your lips will know what I'm talking about
Si a la hora de arreglar dices que no
If when it's time to fix things you say no
Pues tienen que matarme como a Pablo
Well, they'll have to kill me like Pablo
Pa' que exista para ti alguien mejor que yo
For someone better than me to exist for you
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme porque puedes buscar miles
You're gonna hate me because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme porque puedes buscar miles
You're gonna hate me because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, porque puedes buscar miles
No, because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, porque puedes buscar miles
No, because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
Esas escapadas en la madrugada
Those late-night escapes
Champaña en la mano al frente de la playa
Champagne in hand in front of the beach
Hacerlo en el baño en lo que la pizza llegaba
Doing it in the bathroom while the pizza was coming
El día en que encontré tu punto
The day I found your sweet spot
Hice los recuerdos de tu ex difunto
I made your ex's memories deceased
Desde que dijimos:
Since we said:
"Pa′l carajo todo, vamos a estar juntos"
"To hell with everything, let's be together"
Pero bebo más que antes
But I drink more than before
Ahora fumo más que antes
Now I smoke more than before
Pa′ parar de pensarte
To stop thinking about you
Este whisky no me ayuda a olvidarte
This whiskey doesn't help me forget you
La botella está vacía
The bottle is empty
Sigues indiferente
You remain indifferent
Se pierden las palabras
Words are lost
Tus huellas en mi mente
Your footprints in my mind
Antes estabas ocupada, ahora siempre tienes tiempo
You used to be busy, now you always have time
Es como que te importa un carajo todo esto que siento
It's like you don't give a damn about all this I feel
Y puedes actuar que me vas a olvidar
And you can act like you're going to forget me
Pero el día que te toque probar otros labios
But the day you have to try other lips
Ese día me vas a extrañar
That day you're gonna miss me
Ese día me vas a buscar
That day you're gonna look for me
Te puedes creer la mala
You can think you're the bad one
La gran tirana como la Lupe
The great tyrant like La Lupe
Pero aquí sabemo' que eso es show
But here we know that's just a show
Puro teatro como la Lupe
Pure theater like La Lupe
O quizás no, quizás sólo nos teníamos ganas
Or maybe not, maybe we just wanted each other
Quizás todo esto era fake
Maybe all this was fake
Pues dicen que no nació pa′ ser reina
Well, they say she wasn't born to be queen
Que no pueda aguantar la mierda de un rey, so
Who can't stand the shit of a king, so
¿Pa' qué gritarte que te amo?
Why should I scream that I love you?
Si que no vas a creerme
If I know you won't believe me
Después de todo lo que he fallado
After everything I've messed up
Juras que eres lo último en mi mente
You swear you're the last thing on my mind
¿Pa′ qué gritarte que te amo?
Why should I scream that I love you?
Si que no vas a creerme
If I know you won't believe me
Después de todo lo que he fallado
After everything I've messed up
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme porque puedes buscar miles
You're gonna hate me because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme y vas a odiarme
You're gonna hate me and you're gonna hate me
Vas a odiarme porque puedes buscar miles
You're gonna hate me because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, porque puedes buscar miles
No, because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, no va a superarme
No, they won't be better than me
No, porque puedes buscar miles
No, because you can look for thousands
Pero ninguno de ellos va a superarme
But none of them will ever be better than me
Negra nacíste pa'
Girl, you were born for me
¿A quién que quiere′ engañar, quién quiere' engañar?
Who are you trying to fool, who are you trying to fool?
Negra nacíste pa'
Girl, you were born for me
¿A quién que quiere′ engañar, quién quiere′ engañar?
Who are you trying to fool, who are you trying to fool?
Negra nacíste pa'
Girl, you were born for me
¿A quién que quiere′ engañar, quién quiere' engañar?
Who are you trying to fool, who are you trying to fool?
Negra nacíste pa′
Girl, you were born for me
¿A quién que quiere' engañar, quién quiere′ engañar?
Who are you trying to fool, who are you trying to fool?
Negra nacíste pa'
Girl, you were born for me





Writer(s): Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.