Paroles et traduction Álvaro Díaz - Elvira Hancock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvira Hancock
Elvira Hancock
¿Pa′
qué
gritarte
que
te
amo?
Why
should
I
scream
that
I
love
you?
Si
sé
que
no
vas
a
creerme
If
I
know
you
won't
believe
me
Después
de
todo
lo
que
he
fallado
After
everything
I've
messed
up
Juras
que
eres
lo
último
en
mi
mente
You
swear
you're
the
last
thing
on
my
mind
Y
no
es
así,
no
es
así
And
it's
not
like
that,
it's
not
like
that
Negra
sé
que
fue
pa'
ti
que
yo
nací
Girl,
I
know
I
was
born
for
you
Y
aunque
hay
otro
canal
en
mi
televisor
And
even
though
there's
another
channel
on
my
TV
Sé
que
ya
mismo
me
levanto
y
lo
cambio
pa′
ti
I
know
I'll
get
up
and
change
it
for
you
any
minute
now
Sé
que
nos
queremos
tanto
I
know
we
love
each
other
so
much
Pero
seguimos
jodiéndonos
But
we
keep
screwing
each
other
over
Hablé
de
entregar
los
tiempos
I
talked
about
giving
up
the
times
Que
nos
preciaba
quien
andaba
viéndonos
That
whoever
was
watching
us
cherished
Últimamente
he
sido
un
cabrón
Lately
I've
been
a
jerk
Últimamente
he
sido
injusto
Lately
I've
been
unfair
Juras
que
yo
no
sé
lo
que
vale
You
swear
I
don't
know
your
worth
Dame
un
último
brake
que
te
lo
juro
que
me
ajusto
Give
me
one
last
break,
I
swear
I'll
adjust
Di
que
sí,
paro
el
track
y
salgo
y
te
busco
Say
yes,
I'll
stop
the
track
and
go
out
and
find
you
Pa'
volver
a
escaparnos
como
el
Chapo
To
escape
again
like
El
Chapo
Porque
esto
que
tú
y
yo
tenemos
Because
what
you
and
I
have
Vale
más
que
el
cartel
de
los
sapos
Is
worth
more
than
the
cartel
of
the
snitches
Tus
labios
sabrán
lo
que
hablo
Your
lips
will
know
what
I'm
talking
about
Si
a
la
hora
de
arreglar
tú
dices
que
no
If
when
it's
time
to
fix
things
you
say
no
Pues
tienen
que
matarme
como
a
Pablo
Well,
they'll
have
to
kill
me
like
Pablo
Pa'
que
exista
para
ti
alguien
mejor
que
yo
For
someone
better
than
me
to
exist
for
you
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
porque
puedes
buscar
miles
You're
gonna
hate
me
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
porque
puedes
buscar
miles
You're
gonna
hate
me
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
porque
puedes
buscar
miles
No,
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
porque
puedes
buscar
miles
No,
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
Esas
escapadas
en
la
madrugada
Those
late-night
escapes
Champaña
en
la
mano
al
frente
de
la
playa
Champagne
in
hand
in
front
of
the
beach
Hacerlo
en
el
baño
en
lo
que
la
pizza
llegaba
Doing
it
in
the
bathroom
while
the
pizza
was
coming
El
día
en
que
encontré
tu
punto
The
day
I
found
your
sweet
spot
Hice
los
recuerdos
de
tu
ex
difunto
I
made
your
ex's
memories
deceased
Desde
que
dijimos:
Since
we
said:
"Pa′l
carajo
todo,
vamos
a
estar
juntos"
"To
hell
with
everything,
let's
be
together"
Pero
bebo
más
que
antes
But
I
drink
more
than
before
Ahora
fumo
más
que
antes
Now
I
smoke
more
than
before
Pa′
parar
de
pensarte
To
stop
thinking
about
you
Este
whisky
no
me
ayuda
a
olvidarte
This
whiskey
doesn't
help
me
forget
you
La
botella
está
vacía
The
bottle
is
empty
Sigues
indiferente
You
remain
indifferent
Se
pierden
las
palabras
Words
are
lost
Tus
huellas
en
mi
mente
Your
footprints
in
my
mind
Antes
estabas
ocupada,
ahora
siempre
tienes
tiempo
You
used
to
be
busy,
now
you
always
have
time
Es
como
que
te
importa
un
carajo
todo
esto
que
siento
It's
like
you
don't
give
a
damn
about
all
this
I
feel
Y
tú
puedes
actuar
que
me
vas
a
olvidar
And
you
can
act
like
you're
going
to
forget
me
Pero
el
día
que
te
toque
probar
otros
labios
But
the
day
you
have
to
try
other
lips
Ese
día
tú
me
vas
a
extrañar
That
day
you're
gonna
miss
me
Ese
día
tú
me
vas
a
buscar
That
day
you're
gonna
look
for
me
Te
puedes
creer
la
mala
You
can
think
you're
the
bad
one
La
gran
tirana
como
la
Lupe
The
great
tyrant
like
La
Lupe
Pero
aquí
sabemo'
que
eso
es
show
But
here
we
know
that's
just
a
show
Puro
teatro
como
la
Lupe
Pure
theater
like
La
Lupe
O
quizás
no,
quizás
sólo
nos
teníamos
ganas
Or
maybe
not,
maybe
we
just
wanted
each
other
Quizás
todo
esto
era
fake
Maybe
all
this
was
fake
Pues
dicen
que
no
nació
pa′
ser
reina
Well,
they
say
she
wasn't
born
to
be
queen
Que
no
pueda
aguantar
la
mierda
de
un
rey,
so
Who
can't
stand
the
shit
of
a
king,
so
¿Pa'
qué
gritarte
que
te
amo?
Why
should
I
scream
that
I
love
you?
Si
sé
que
no
vas
a
creerme
If
I
know
you
won't
believe
me
Después
de
todo
lo
que
he
fallado
After
everything
I've
messed
up
Juras
que
eres
lo
último
en
mi
mente
You
swear
you're
the
last
thing
on
my
mind
¿Pa′
qué
gritarte
que
te
amo?
Why
should
I
scream
that
I
love
you?
Si
sé
que
no
vas
a
creerme
If
I
know
you
won't
believe
me
Después
de
todo
lo
que
he
fallado
After
everything
I've
messed
up
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
porque
puedes
buscar
miles
You're
gonna
hate
me
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
y
vas
a
odiarme
You're
gonna
hate
me
and
you're
gonna
hate
me
Vas
a
odiarme
porque
puedes
buscar
miles
You're
gonna
hate
me
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
porque
puedes
buscar
miles
No,
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
no
va
a
superarme
No,
they
won't
be
better
than
me
No,
porque
puedes
buscar
miles
No,
because
you
can
look
for
thousands
Pero
ninguno
de
ellos
va
a
superarme
But
none
of
them
will
ever
be
better
than
me
Negra
tú
nacíste
pa'
mí
Girl,
you
were
born
for
me
¿A
quién
que
tú
quiere′
engañar,
quién
tú
quiere'
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool,
who
are
you
trying
to
fool?
Negra
tú
nacíste
pa'
mí
Girl,
you
were
born
for
me
¿A
quién
que
tú
quiere′
engañar,
quién
tú
quiere′
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool,
who
are
you
trying
to
fool?
Negra
tú
nacíste
pa'
mí
Girl,
you
were
born
for
me
¿A
quién
que
tú
quiere′
engañar,
quién
tú
quiere'
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool,
who
are
you
trying
to
fool?
Negra
tú
nacíste
pa′
mí
Girl,
you
were
born
for
me
¿A
quién
que
tú
quiere'
engañar,
quién
tú
quiere′
engañar?
Who
are
you
trying
to
fool,
who
are
you
trying
to
fool?
Negra
tú
nacíste
pa'
mí
Girl,
you
were
born
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.