Paroles et traduction Álvaro Díaz - Frente al Espejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente al Espejo
Facing the Mirror
Dale,
mueve
la
cintura
Come
on,
move
your
waist
Como
si
ninguno
viera
lo
dura
Like
no
one
sees
how
hard
Que
te
ves
cuando
sudas,
te
ves
cuando
sudas
You
look
when
you
sweat,
you
look
when
you
sweat
Una
tortura,
sí,
es
una
tortura
A
torture,
yes,
it's
a
torture
Ver
cómo
sacudes
to′a
esa
negrura
To
see
how
you
shake
all
that
darkness
Pues
cuando
lo
haces
lo
bates
con
clase
Because
when
you
do
it,
you
shake
it
with
class
Como
practicas
siempre
al
frente
del
espejo
Like
you
always
practice
in
front
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(sí,
tú
y
yo
haciéndolo
al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(yes,
you
and
I
doing
it
in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Si
es
por
ella
se
queda
encerrá'
If
it's
for
her,
she
stays
locked
up
Encima
′e
mi
cama
amarrá'
On
top
of
my
bed,
tied
up
No
dice
na',
tengo
miles
de
horas
con
ella
grabá′
She
doesn't
say
anything,
I
have
thousands
of
hours
with
her
recorded
En
mi
cam,
si
se
llega
a
enterar
su
papá
In
my
cam,
if
her
dad
finds
out
Se
forma
una
guerra
sin
navy
A
war
breaks
out
without
a
navy
La
expulsan
de
la
uni
maybe
They'll
expel
her
from
uni
maybe
Pero
si
la
ven
twerkeando
la
becan,
no
David
But
if
they
see
her
twerking,
they'll
give
her
a
scholarship,
not
David
Se
la
filmo
como
Scorsese
a
ver
si
llego
a
Hollywood
I'll
film
her
like
Scorsese
to
see
if
I
get
to
Hollywood
99
problemas
a
lo
Jay-Z,
pero
freak
como
Tiger
Woods
99
problems
like
Jay-Z,
but
freak
like
Tiger
Woods
Le
subo
la
pierna,
como
puerta
suicida
I
lift
her
leg,
like
a
suicide
door
Dice
que
el
amor
no
es
para
siempre,
pero
que
haría
esto
to′a
una
vida
She
says
love
isn't
forever,
but
she
would
do
this
for
a
lifetime
El
primer
día
Dios
creó
el
cielo,
al
otro
ella
fue
creada
The
first
day
God
created
the
sky,
the
next
day
she
was
created
Convence
al
diablo
que
vuelva
a
ser
un
ángel
solo
con
su
mirada
She
convinces
the
devil
to
be
an
angel
again
just
with
her
gaze
Tiene
dos
trabajos,
sale
en
la
madrugada
She
has
two
jobs,
she
leaves
at
dawn
Trabaja
por
lo
de
ella
porque
nadie
le
ha
da'o
nada
She
works
for
her
things
because
no
one
has
given
her
anything
La
conocí
entre
luces
mientras
bailaba
mi
canción
I
met
her
among
the
lights
while
she
was
dancing
to
my
song
Me
dijo
que
no
soltaba
de
la
primera
She
told
me
she
didn't
give
it
up
on
the
first
date
Pero
que
yo
era
la
excepción
But
that
I
was
the
exception
Que
hacía
esto
solo
porque
la
beca
no
le
cubre
That
she
did
this
only
because
the
scholarship
doesn't
cover
her
Me
contó
un
3-1
de
octubre
She
told
me
about
a
October
31st
Mientras
le
pedía
un
Uber
While
I
was
calling
her
an
Uber
Después
de
hacerlo
al
frente
del
espejo
After
doing
it
in
front
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(sí,
tú
y
yo
haciéndolo
al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(yes,
you
and
I
doing
it
in
front
of
the
mirror)
La
volví
a
ver
caminando
por
Río
Piedra
I
saw
her
again
walking
down
Río
Piedra
Me
miró
con
la
cara
de
"negro,
hazme
lo
que
quieras"
She
looked
at
me
with
the
face
of
"black
man,
do
whatever
you
want
to
me"
Usualmente
no
tengo
tiempo
so
tuve
que
aprovechar
la
ocasión
I
usually
don't
have
time
so
I
had
to
seize
the
opportunity
La
puse
en
el
mood
a
ella
y
el
celular
lo
puse
en
modo
de
avión
I
put
her
in
the
mood
and
put
the
phone
on
airplane
mode
Y
la
llevé
hacia
las
nubes,
siendo
un
pervertido
And
I
took
her
to
the
clouds,
being
a
pervert
Me
sentía
productor
sacándole
harmony
a
sus
gemidos
I
felt
like
a
producer
getting
harmony
out
of
her
moans
Ojos
pa′
atrás,
muecas
en
su
cara
Eyes
rolled
back,
grimaces
on
her
face
Su
ropa
interior
negra
porque
matamos
las
ganas
Her
black
underwear
because
we
killed
the
desire
Joyce
le
ha
escrito
canciones
Joyce
has
written
songs
for
her
Tego
le
ha
escrito
canciones
Tego
has
written
songs
for
her
Yo
le
he
escrito
un
libro
por
cada
una
de
sus
posiciones
I've
written
a
book
for
each
of
her
positions
Subiéndose
su
tanga
de
hilo
me
murmulla
Pulling
up
her
thong,
she
whispers
to
me
"Ten
cuida'o
con
tus
panas
puercos
que
me
tiran
y
saben
que
soy
tuya"
"Be
careful
with
your
dirty
friends
who
hit
on
me
and
know
that
I'm
yours"
Dice
"negro,
es
tu
estilo
y
la
forma
en
que
josea′"
She
says
"black
man,
it's
your
style
and
the
way
you
hustle"
Nuevo
aquí,
pero
dando
hits,
así
como
Correa
New
here,
but
giving
hits,
just
like
Correa
Y
eso
quedó
clever,
se
fue
a
bailar
pero
no
fue
forever
And
that
was
clever,
she
went
dancing
but
it
wasn't
forever
Volvemos
a
estar
together
We'll
be
together
again
Cuando
salga
corriendo
como
Maywheater
When
I
come
running
like
Maywheater
A
hacer
12
rounds
al
frente
del
espejo
To
do
12
rounds
in
front
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(sí,
tú
y
yo
haciéndolo
al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(yes,
you
and
I
doing
it
in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
(al
frente
del
espejo)
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
(in
front
of
the
mirror)
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Del
espejo,
del
espejo,
del
espejo
Of
the
mirror,
of
the
mirror,
of
the
mirror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.