Álvaro Díaz - Grand Prix (Intro) - traduction des paroles en allemand

Grand Prix (Intro) - Álvaro Díaztraduction en allemand




Grand Prix (Intro)
Grand Prix (Intro)
Josiando ese primer lugar (no se mas na')
Ich jage diesen ersten Platz (ich kenn nichts andres)
Ni en la curva le voy a bajar (primer lugar)
Nicht mal in der Kurve werde ich langsamer (erster Platz)
Negrito con actitud de la ciudad da da da
Kleiner Schwarzer mit Großstadt-Attitüde da da da
Por el oro no voy a fallar (no se mas na')
Fürs Gold werde ich nicht versagen (ich kenn nichts andres)
Negrito con actitud de la ciudad dad dad dad
Kleiner Schwarzer mit Großstadt-Attitüde dad dad dad
Josiando ese primer lugar (primer lugar)
Ich jage diesen ersten Platz (erster Platz)
Dejen el show no se hagan los que no saben que me roban el flow
Lasst die Show, tut nicht so, als wüsstet ihr nicht, dass ihr meinen Flow klaut
Llevo años en esta mierda y me sobran estilos pa' darles a to's
Ich bin seit Jahren in dieser Scheiße und hab genug Styles, um sie euch allen zu geben
No me conformo con una sola tienen que ser dos
Ich gebe mich nicht mit einer zufrieden, es müssen zwei sein
Siempre apuesto y nunca pierdo
Ich wette immer und verliere nie
Usted con la zurda manito y yo ni soy izquierdo
Du mit der Linken, Brüderchen, und ich bin nicht mal Linkshänder
Vivo diciendo siguen hablando mierda
Ich sage ständig, sie reden weiter Scheiße
En mi ciudad no te pierdas
In meiner Stadt, verirr dich nicht
Tu jeva siempre la vemos le damos a la izquierda
Deine Tussi, wir sehen sie immer, wir swipen sie nach links
Paso a su casa a buscarla
Ich komme bei ihr vorbei, um sie abzuholen
Desde la puerta ni quise tratarla toro por líos de faldas te deja pegao Michael Jordan con un 23 en la espalda
Von der Tür aus wollte ich mich nicht mal mit ihr abgeben. Ein Stier, wenn's um Weibergeschichten geht, hängt dich ab wie Michael Jordan mit der 23 auf dem Rücken
Noche de halloween mascara de Husein
Halloween-Nacht, Hussein-Maske
Casando a estos bebos que llevan toda su carrera disfrazados de mi
Ich jage diese Babys, die ihre ganze Karriere als ich verkleidet verbracht haben
Cocodrilo con todo y bling
Krokodil mit allem Drum und Dran, inklusive Bling
Tira la manita pagamos a las millas como Jeremy Lee
Wirf die Hand hoch, wir zahlen meilenweit wie Jeremy Lin
Josiando ese primer lugar (no se mas na')
Ich jage diesen ersten Platz (ich kenn nichts andres)
Ni en la curva le voy a bajar (primer lugar)
Nicht mal in der Kurve werde ich langsamer (erster Platz)
Negrito con actitud de la ciudad da da da
Kleiner Schwarzer mit Großstadt-Attitüde da da da
Por el oro no voy a fallar (no se mas na')
Fürs Gold werde ich nicht versagen (ich kenn nichts andres)
Negrito con actitud de la ciudad dad dad dad
Kleiner Schwarzer mit Großstadt-Attitüde dad dad dad
Josiando ese primer lugar (primer lugar)
Ich jage diesen ersten Platz (erster Platz)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.