Paroles et traduction Álvaro Díaz - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
sin
dormir
una
semana
Не
спал
уже
неделю
Esperando
la
llamada
que
me
prometiste
y
nada
Жду
звонка,
который
ты
обещала,
но
ничего
No
sé
si
fueron
tus
besos
o
los
que
yo
te
daba
Не
знаю,
твои
ли
поцелуи
или
те,
что
я
тебе
дарил
No
sé
si
es
por
tu
orgullo
o
porque
no
te
da
la
gana
Не
знаю,
из-за
твоей
гордости
или
потому,
что
тебе
не
хочется
Pero
llevo
aquí
escribiendo
en
el
borde
de
mi
cama
Но
я
сижу
здесь,
пишу
на
краю
своей
кровати
Esta
canción
que
ha
puesto
a
que
cantaras
mañana
Эту
песню,
чтобы
ты
спела
ее
завтра
Y
no
sé
si,
no
sé
si
es
tarde
pa′
decirte
lo
se
siento
И
не
знаю,
не
знаю,
не
поздно
ли
сказать
тебе,
что
мне
жаль
Me
tienes
bailando
el
corazón
a
doble
tiempo
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
в
два
раза
быстрее
Y
es
tiempo
de
que
te
dedique
esta
poesía
И
пришло
время
посвятить
тебе
эти
стихи
Rompí
la
alcancía
pa'
comprar
lo
que
sentia
Я
разбил
копилку,
чтобы
купить
то,
что
чувствовал
Y
teletransportarme
al
pasado
И
перенестись
в
прошлое
Cambiar
noches
de
estudio
a
noches
a
tu
lado
Заменить
ночи
учебы
на
ночи
рядом
с
тобой
Cambiar
dias
nublados
por
días
de
playa
Заменить
пасмурные
дни
на
пляжные
дни
Cambiar
de
decirte
"vete",
a
"negra
no
te
vayas
"
Поменять
слова
"уходи"
на
"милая,
не
уходи"
Y
quédate
un
ratito
И
останься
ненадолго
Y
aprovechemos
este
break
de
tu
trabajo
И
давай
воспользуемся
этим
перерывом
в
работе
Pa′
bailar
en
la
cama
vestio'
como
Dios
nos
trajo
Чтобы
танцевать
в
постели
в
чем
мать
родила
O
dime
si
pa'
volver
estoy
tarde
Или
скажи,
опоздал
ли
я,
чтобы
вернуться
Dime
si
te
rendiste
y
ya
enganchaste
los
guantes
Скажи,
сдалась
ли
ты
и
уже
повесила
перчатки
Me
desvelo
pensando
si
me
amarías
como
antes
Я
не
сплю,
думая,
будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
как
раньше
Aunque
sepas
que
no
soy
el
mismo
de
antes
Хотя
ты
знаешь,
что
я
уже
не
тот,
что
раньше
Llevo
sin
dormir
algunos
días
Уже
несколько
дней
не
сплю
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Думая
о
тебе,
думая
о
тебе
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Llevo
sin
dormir
algunos
días
Уже
несколько
дней
не
сплю
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Думая
о
тебе,
думая
о
тебе
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Aquí
te
tuve,
aquí
te
quedas
Здесь
ты
была,
здесь
ты
и
останешься
Tuyas
son
mis
ojeras
Твои
мои
темные
круги
под
глазами
Negra,
si
tú
supieras
Милая,
если
бы
ты
только
знала
Que
el
olor
de
tus
besos
y
el
sabor
de
tu
mirada
Что
запах
твоих
поцелуев
и
вкус
твоего
взгляда
Son
los
que
me
tienen
componiendo
aquí
esta
mañana
Это
то,
что
заставляет
меня
сочинять
здесь
этой
утро
De
madrugada,
jugando
con
los
recuerdos
Рано
утром,
играя
с
воспоминаниями
Que
guardo
en
el
museo
de
nosotros
Которые
я
храню
в
музее
о
нас
Pero
hoy
aquí
los
suelto
Но
сегодня
я
их
отпускаю
A
pasear
en
la
libreta,
pa′
llenar
la
carpeta
Погулять
в
блокноте,
чтобы
заполнить
папку
Quise
renova′
el
contrato
y
me
dejaste
en
la
gabeta
Я
хотел
продлить
контракт,
а
ты
оставила
меня
в
ящике
Yo
sé
que
no
fui
perfecto,
no
actué
con
mi
intelecto
Я
знаю,
что
не
был
идеален,
не
действовал
разумом
Pero
te
pedí
otro
chance
pa'
hacer
algo
al
respecto
Но
я
просил
еще
один
шанс,
чтобы
что-то
сделать
с
этим
Eres
mi
hoy
desde
ayer
solo
por
ser
Ты
мое
сегодня
с
вчера,
потому
что
ты
такая
Esa
mujer
que
no
logro
entender,
dime
por
qué
Та
женщина,
которую
я
не
могу
понять,
скажи
почему
Es
que
le
das
cuerda
a
este
tipo
Зачем
ты
позволяешь
этому
парню
завестись
Si
él
te
mira
a
los
ojos
y
lo
que
ve
Alvarito
Если
он
смотрит
тебе
в
глаза
и
видит
Альварито
"¿Pa′
qué
ponerme
sus
zapatos
si
me
quedan
chiquitos?"
"Зачем
надевать
его
туфли,
если
они
мне
малы?"
¿Pa'
qué
le
das
tu
corazón
si
tiene
mi
nombre
escrito?
Зачем
ты
отдаешь
ему
свое
сердце,
если
на
нем
написано
мое
имя?
Como
un
tatuaje,
como
si
hubiese
sido
el
primero
Как
татуировка,
как
будто
я
был
первым
Vuelve
a
mí,
espérate,
espera,
dale,
negra,
que
espero
Вернись,
подожди,
подожди,
давай,
милая,
я
жду
Si
no
vuelves,
pues
lo
entiendo
Если
ты
не
вернешься,
я
пойму
Y
no
podré
dormir
И
я
не
смогу
уснуть
¿Pa′
qué
tragarte
mis
mierdas
si
no
las
puedes
digerir?
Зачем
глотать
мое
дерьмо,
если
ты
не
можешь
его
переварить?
El
fin,
el
fin,
el
fin,
el
fin
Конец,
конец,
конец,
конец
Llevo
sin
dormir
algunos
días
Уже
несколько
дней
не
сплю
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Думая
о
тебе,
думая
о
тебе
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Llevo
sin
dormir
algunos
días
Уже
несколько
дней
не
сплю
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Думая
о
тебе,
думая
о
тебе
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе
Llevo
sin
dormir
algunos
días
Уже
несколько
дней
не
сплю
Pensando,
pensando
en
ti
Думая,
думая
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Samuel Eugenio Casillas Quijano
Album
Hato Rey
date de sortie
24-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.