Paroles et traduction Álvaro Díaz - Piso 13 (Mia Wallace)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piso 13 (Mia Wallace)
Этаж 13 (Миа Уоллес)
Es
que
quiero
repetir,
(la)
quiero
repetirlo
Я
хочу
повторить,
(это)
хочу
повторить
Tus
ojos
no
pueden
mentir,
no
pueden
mentir,
no
Твои
глаза
не
могут
лгать,
не
могут
лгать,
нет
Esa
madrugada
cómo
olvidar
todo
eso
que
hicimos
Ту
ночь
я
не
забуду
никогда,
все,
что
мы
сделали
Tus
labios
y
los
míos,
entre
miradas
los
dos
fuimos
y
perdimos,
yeah
Твои
губы
и
мои,
наши
взгляды,
мы
были
и
потерялись,
да
No
me
esperaba
Я
не
ожидал
Llego
al
otro
día
y
estabas
ahí
en
mi
cama
acostada
Проснулся,
а
ты
была
в
моей
постели
No
me
lo
esperaba,
que
esto
pasara
Я
не
ожидал,
что
это
произойдет
Llego
al
otro
día
y
estabas
ahí
en
mi
cama
acostada
Проснулся,
а
ты
была
в
моей
постели
Doce
de
la
noche,
salgo
del
estudio
Двенадцать
ночи,
я
выхожу
из
студии
Dando
vuelta
en
un
Porsche,
a
finales
de
Julio
Кружу
в
Porsche
в
конце
июля
Si
no
me
ama
y
todo
no
es
lo
que
parece
Если
она
меня
не
любит
и
все
не
так,
как
кажется
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
Es
que
quiero
repetir,
(la)
quiero
repetirlo
Я
хочу
повторить,
(это)
хочу
повторить
He
buscado
en
muchos
labios,
pero
no
es
lo
mismo
Я
искал
на
многих
губах,
но
это
не
то
же
самое
No
sabes
lo
mierda
que
es
no
poderte
hablar
todas
las
mañanas
Ты
не
представляешь,
как
плохо
не
иметь
возможности
разговаривать
с
тобой
каждое
утро
Verte
pasandola
bien
en
todos
lados
como
si
nada,
yeah
Видеть,
как
ты
хорошо
проводишь
время
везде,
как
будто
ничего
не
случилось,
да
Ahora
viras
tu
cara,
yeah
Теперь
ты
отвернулась,
да
Veneno
en
tu
mirada,
yeah
Яд
в
твоем
взгляде,
да
Ojalá
recordaras,
yeah
Надеюсь,
ты
вспомнишь,
да
Lo
bien
que
la
pasábamos,
cuando
nos
escapábamos
Как
нам
было
хорошо
вместе,
когда
мы
убегали
Cuando
te
buscaba,
yeah
Когда
я
тебя
искал,
да
Nadie
se
enteraba,
yeah,
yeah
Никто
не
узнал,
да,
да
Perdí
la
luz
de
mis
ojos
por
estar
pendiente
a
otro
Я
потерял
свет
в
своих
глазах,
потому
что
следил
за
другим
Ya
no
soy
tu
prioridad,
yeah
Я
больше
не
твой
приоритет,
да
No
contestas
mis
mensajes
ya
Ты
больше
не
отвечаешь
на
мои
сообщения
Ni
aunque
esta′
online
ni
en
Whatsapp,
yeah
Даже
когда
ты
онлайн
в
WhatsApp,
да
Digo
que
no
te
extraño
ya,
pa'
engañar
la
soledad
Я
говорю,
что
больше
по
тебе
не
скучаю,
чтобы
обмануть
одиночество
Pero
se
que
tu
mirada
aún
brilla
cuando
me
miras,
dime
la
verdad
Но
я
знаю,
что
твой
взгляд
все
еще
сияет,
когда
ты
видишь
меня,
скажи
мне
правду
Son
las
doce
de
la
noche,
salgo
del
estudio
Двенадцать
ночи,
я
выхожу
из
студии
Dando
vuelta
en
un
Porsche,
a
finales
de
Julio
Кружу
в
Porsche
в
конце
июля
Si
no
me
ama
y
todo
no
es
lo
que
parece
Если
она
меня
не
любит
и
все
не
так,
как
кажется
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
¿Por
qué
no
me
llama
y
volvemos
para
el
piso
13?
Почему
она
не
звонит
и
не
возвращается
на
13-й
этаж?
No,
no
Álvaro
despierta
Нет,
нет,
Альваро,
очнись
Deja
de
estar
pensando
en
el
pasado
Перестань
думать
о
прошлом
Esta
última
curva
la
corriste
por
afuera
Этот
последний
поворот
ты
проехал
по
внешней
стороне
La
debiste
haber
corrido
por
adentro
Ты
должен
был
проехать
по
внутренней
Olvídate
de
Mia,
piensa
en
el
futuro
Забудь
Мию,
думай
о
будущем
Ya
platicamos
esto,
el
carro
está
bien,
lo
que
falta
eres
tú
Мы
уже
говорили
об
этом,
с
машиной
все
в
порядке,
дело
в
тебе
Es
tu
mente,
vamos,
vamos,
vamos
Это
твой
разум,
давай,
давай,
давай
¡Dale!
¡Arranca,
negro!
Поехали,
чувак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lara, Alvaro Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.