Paroles et traduction Álvaro Díaz - Reina Pepiada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina Pepiada
Reina Pepiada
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
'Toy
ahorrando
pa'
comprarte
el
sol
I'm
saving
up
to
buy
you
the
sun
Días
grises
cambian
con
tu
voz
Gray
days
change
with
your
voice
Veo
las
nubes
color
tornasol
I
see
the
clouds
in
rainbow
colors
Te
acurruco
dentro
'e
un
girasol
I'll
snuggle
you
inside
a
sunflower
Tú
me
endulzas
con
tu
pelo
y
me
despego
del
suelo
You
sweeten
me
with
your
hair
and
I
lift
off
the
ground
Si
tus
labios
están
más
buenos
que
los
jugos
que
hace
mi
abuelo,
ey
If
your
lips
are
better
than
the
juices
my
grandpa
makes,
hey
Tu
cuerpo
es
poesía,
por
tus
besos
mataría
(brr)
Your
body
is
poetry,
I
would
kill
for
your
kisses
(brr)
Cuéntame
tus
fantasías
y
practiquemos
hacer
hijos
to'
el
día
Tell
me
your
fantasies
and
let's
practice
making
babies
all
day
Confía,
más
nunca
tu
nevera
estará
vacía
Trust
me,
your
fridge
will
never
be
empty
again
Contigo
me
siento
rico
aunque
no
haya
na'
en
la
alcancía,
ey
With
you,
I
feel
rich
even
if
there's
nothing
in
the
piggy
bank,
hey
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
Me
haces
sentir
You
make
me
feel
Cosas
que
nunca
Things
I
never
No
hace
sentido
It
doesn't
make
sense
Por
ti
dejé
la
vida
'e
Luis
Miguel,
ey
For
you,
I
left
the
Luis
Miguel
life,
hey
To's
los
días
son
luna
de
miel
Every
day
is
a
honeymoon
Flor
Murakami
en
mi
amanecer
Murakami
flower
in
my
sunrise
Tú
y
yo
lo
mismo,
¿no
lo
puedes
ver?
You
and
I
are
the
same,
can't
you
see?
Que
tome
una
foto
'e
David
LaChapelle
Let
me
take
a
David
LaChapelle
photo
Pa'
después
ponerla
de
fondo
en
el
cel
To
later
set
it
as
my
phone
wallpaper
Bebé
tú
me
entiendes
más
Baby,
you
understand
me
more
De
lo
que
yo
me
podría
entender
(¿me
entiendes?)
Than
I
could
ever
understand
myself
(you
get
me?)
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
Tú,
mi
reina
pepiada
You,
my
reina
pepiada
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
I
know
this
week
has
been
complicated
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
There
are
no
rockstars
in
fairy
tales
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
But
if
I
were
there,
you
wouldn't
lack
anything
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Sunflowers
every
morning
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Sweet
rain
on
your
window
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
With
your
eyes,
I
want
my
whole
pack
Si
estuviese
ahí
If
I
were
there
Me
haces
sentir
You
make
me
feel
Cosas
que
nunca
Things
I
never
No
hace
sentido
It
doesn't
make
sense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Jorge A Diaz, Brandon Cores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.