Paroles et traduction Álvaro Ricardo - Casi Siempre Estoy Pensando en Ti
Casi Siempre Estoy Pensando en Ti
Почти Всегда Думаю о Тебе
Casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Почти
всегда
думаю
о
тебе,
Me
despierto
sin
saber
por
qué
Просыпаюсь,
сам
не
знаю
почему.
Y
la
luna
no
me
dice
nada
И
луна
мне
ничего
не
говорит,
Pero
siempre
estoy
pensando
en
ti
Но
я
всегда
думаю
о
тебе.
Y
la
música
me
está
doliendo
И
музыка
причиняет
мне
боль,
Me
pregunto
¿donde
estas?
Спрашиваю
себя:
"Где
ты?"
Y
me
acuerdo
de
nuestras
miradas
И
вспоминаю
наши
взгляды,
Desea
noche
que
te
conocí
Ту
ночь,
когда
я
встретил
тебя.
Cuando
tengo
verdaderas
ganas
de
pensar
Когда
у
меня
появляется
настоящее
желание
подумать,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Cuando
sueño,
estoy
soñándote
tú
Когда
я
сплю,
мне
снишься
ты,
Cuando
canto,
canto
para
ti
Когда
я
пою,
я
пою
для
тебя.
Cuando
todo
lo
que
encuentro
es
nada
Когда
все,
что
я
нахожу,
— это
пустота,
Casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Почти
всегда
я
думаю
о
тебе.
Y
la
música
me
está
doliendo
И
музыка
причиняет
мне
боль,
Me
pregunto
¿donde
estas?
Спрашиваю
себя:
"Где
ты?"
Y
me
acuerdo
de
nuestras
miradas
И
вспоминаю
наши
взгляды,
De
esa
noche
que
te
conocí
Той
ночи,
когда
я
встретил
тебя.
Cuando
tengo
verdaderas
ganas
de
pensar
Когда
у
меня
появляется
настоящее
желание
подумать,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Yo
no
sé
mi
amor
con
quien
estas
Я
не
знаю,
любовь
моя,
с
кем
ты,
Yo
no
sé
si
sola
eres
feliz
Я
не
знаю,
счастлива
ли
ты
одна.
Solo
sé
que
cuando
estoy
con
otras
Знаю
лишь,
что
когда
я
с
другими,
Casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Почти
всегда
думаю
о
тебе.
Y
la
música
me
está
doliendo
И
музыка
причиняет
мне
боль,
Me
pregunto
¿donde
estas?
Спрашиваю
себя:
"Где
ты?"
Y
me
acuerdo
de
nuestras
miradas
И
вспоминаю
наши
взгляды,
De
la
noche
en
que
te
conocí
Той
ночи,
когда
я
встретил
тебя.
Cuando
tengo
verdaderas
ganas
de
pensar
Когда
у
меня
появляется
настоящее
желание
подумать,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Y
la
música
me
está
doliendo
И
музыка
причиняет
мне
боль,
Me
pregunto
¿donde
estas?
Спрашиваю
себя:
"Где
ты?"
Y
me
acuerdo
de
nuestras
miradas
И
вспоминаю
наши
взгляды,
De
esa
noche
en
que
te
conocí
Той
ночи,
когда
я
встретил
тебя.
Cuando
tengo
verdaderas
ganas
de
pensar
Когда
у
меня
появляется
настоящее
желание
подумать,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
De
día
y
de
noche
te
pienso
Днём
и
ночью
я
думаю
о
тебе,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Cuando
estoy
triste
cuando
estoy
saltando
Когда
мне
грустно,
когда
я
весел,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
No
te
vas
de
mis
pensamientos
Ты
не
покидаешь
мои
мысли,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Eres
la
dueña
de
mi
sentimiento
Ты
— владелица
моих
чувств,
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Y
sabes
quién
te
canta
Álvaro
Ricardo
И
ты
знаешь,
кто
тебе
поёт
— Альваро
Рикардо.
Me
sorprendo
porque
casi
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
удивляюсь,
потому
что
почти
всегда
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.