Álvaro Ricardo - Por Qué Será - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Álvaro Ricardo - Por Qué Será




Por Qué Será
Почему так
Por qué será que los amores prohibidos
Почему так получается, что запретная любовь
Son mas intensos que los permitidos?
Намного сильнее, чем разрешенная?
Te llenan tanto aunque sea con un poquito
Она наполняет тебя целиком, даже если это всего лишь немного
Y uno se conforma, hasta con el toque de las manos.
И ты соглашаешься, даже на прикосновение рук.
¿Por qué será, por qué será
Почему так, почему так
Que los amores prohibidos
Что запретная любовь
Nos vuelven locos mas fácilmente?
Сводит нас с ума гораздо быстрее?
¿Por qué será, por qué será.
Почему так, почему так.
Que el sabor de los besos
Что вкус поцелуев
Tienen un gusto tan diferente?
Имеет такой другой оттенок?
¿Por qué será, por qué será
Почему так, почему так
Que cuando hacemos el amor
Что когда мы занимаемся любовью
Nos comemos vivos?
Мы пожираем друг друга?
¿Por qué será, y es la verdad
Почему так, и это правда
Que uno toca el cielo
Что касаешься неба
Mientras esta pecando?
Пока грешишь?
No nos importa si tenemos due
Неважно, есть ли у нас кто-то
¿Por qué será que cualquier escondite
Почему так, что любое укрытие
Es un castillo a la hora de amarse?
Превращается в замок, когда мы любим друг друга?
Estos amores tienen un encanto que nos da esa fuerza
У этой любви есть очарование, которое дает нам силы
Para aguantarlo todo a cambio de un posible nada.
Терпеть все в обмен на возможное ничто.
¿Por qué será, por qué será
Почему так, почему так
Que los amores prohibidos
Что запретная любовь
Nos pegan fuerte cuando se terminan?
Так сильно бьет, когда заканчивается?
¿Será por que hay que aguantar
Может быть, потому что нужно терпеть
En silencio la herida
Рану молча
Disimular frente a la gente?
Скрывать ее от других?
¿Por qué será, por qué será
Почему так, почему так
Que cuando hacemos el amor
Что когда мы занимаемся любовью
Nos comemos vivos?
Мы пожираем друг друга?
¿Por qué será, y es la verdad
Почему так, и это правда
Que uno toca el cielo
Что касаешься неба
Mientras esta pecando?
Пока грешишь?
No nos importa ...
Неважно ...
¿Por qué será que si me miras, y yo te digo mamita.
Почему, когда я смотрю на тебя и называю "малышкой"
Que los cosa buenas se hacen ricas cuando son prohibidas?
Что все хорошее становится еще лучше, когда запрещено?
¿Por qué será que una caricia se hace mas sabrosa
Почему прикосновение становится еще более приятным
Si te mando un beso, y nadie sabe con quien es la cosa?
Если я посылаю тебе поцелуй, и никто не знает, кому он предназначается?
Y es que los amores prohibidos son los que nos gustan.
И так получается, что запретная любовь - это то, что нам нравится.





Writer(s): Rudy La Scala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.