Álvaro Ricardo - Usted - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Álvaro Ricardo - Usted




Usted
You
Usted fue siempre así, tan temperamental
You were always like this, so temperamental
Usted me ha dicho tantas cosas que jamás podré olvidar
You told me so many things I'll never forget
Usted me hizo a pensar, aunque sea tarde ya lo
You made me think, even though I know it's too late
Le agradezco que haya sido todo lo que fue.
I appreciate you being everything you were.
Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de Y en mi lado mas oscuro me descubrí
Because you made me face my worst And in my darkest side I discovered myself
No olvide que la espero
Don't forget that I'm waiting for you
No espere que la olvide
Don't expect me to forget you
Si por usted me muero, me muero cuando ríe corazón
If I die for you, I'll die when you laugh, my love
No olvide que la esperó
Don't forget that I wait for you
No esperé que la olvide
Don't expect me to forget you
Si por usted me muero, me muero cuando rie corazón
If I die for you, I'll die when you laugh, my love
Porque algo en cambió
Because something in me changed
Porque algo en sembró
Because something in me you sowed
Porque usted ha domado lo que nadie en domó.
Because you tamed what nobody else in me tamed.
Pero no quiero yo jurar
But I don't want to swear
No quiero prometer
I don't want to promise
Sólo míreme a los ojos y averigüe si cambié
Just look me in the eyes and find out if I've changed
Yo no la quiero convencer
I don't want to convince you
Ni la quiero impresionar
I don't want to impress you
Sólo présteme una tarde y le regalo mi verdad.
Just give me one afternoon and I'll give you my truth.
Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de Y en mi lado más oscuro me descubrí
Because you made me face my worst And in my darkest side I discovered myself
No olvide que la espero
Don't forget that I'm waiting for you
No espere que la olvide
Don't expect me to forget you
Si por usted me muero, me muero cuando ríe corazón
If I die for you, I'll die when you laugh, my love
No olvide que la quiero
Don't forget that I love you
No quiera que la olvide
Don't want me to forget you
Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz
If every time I can I get lost in the sound of your voice
Porque algo en cambió
Because something in me changed
Porque algo en sembró
Because something in me you sowed
Porque usted ha domado lo que nadie en domó.
Because you tamed what nobody else in me tamed.
Usted fue siempre así tan temperamental
You were always like this, so temperamental
Usted robó mi alma y no la trajo nunca más
You stole my soul and never brought it back
Usted siempre fue así y ya no va a cambiar
You have always been like this and you will not change
Si yo le di mi vida ya no pida que yo cambie, yo no cambio más.
If I gave you my life, don't ask me to change, I won't change anymore.
No olvide que la quiero
Don't forget that I love you
No quiera que la olvide
Don't want me to forget you
Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz
If every time I can I get lost in the sound of your voice
Porque algo en cambió
Because something in me changed
Porque algo en sembró
Because something in me you sowed
Porque usted ha domado lo que nadie en domó.
Because you tamed what nobody else in me tamed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.