Alvaro Rod - Así Es Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvaro Rod - Así Es Mi Vida




Así Es Mi Vida
Вот Такая Моя Жизнь
Creo que me estoy enamorando
Кажется, я влюбляюсь,
Y aunque no lo quiera aceptar
И хотя не хочу признавать,
No quiero hacerme el santo, ni mucho menos hacerte daño
Не хочу строить из себя святого, и тем более делать тебе больно,
Solo quiero decir la verdad
Просто хочу сказать правду.
Vamos a pasarla bien un rato
Давай хорошо проведем время,
Y no es para que lo tomes mal
И не стоит воспринимать это неправильно.
Yo vivo relajado, no soy un tipo complicado
Я живу расслабленно, я не сложный парень,
No puedo evitarlo, así es mi personalidad
Ничего не могу с собой поделать, таков мой характер.
Así es mi vida, porque de tantas mentiras
Вот такая моя жизнь, ведь после стольких лжей
Curé todas las heridas del ayer
Я залечил все раны прошлого.
Así es
Вот так.
Así es mi vida
Вот такая моя жизнь.
Después de tantas caídas y tantas horas perdidas volveré
После стольких падений и стольких потерянных часов я вернусь.
Porque nunca perdí la fe y me dirás
Ведь я никогда не терял веру, и ты скажешь мне:
Y en una noche me lo recordarás
И однажды ночью ты мне это напомнишь,
Porque en la vida todo hay que celebrar
Ведь в жизни нужно все праздновать.
Yo no por qué la vida me pone siempre a bailar
Я не знаю, почему жизнь всегда заставляет меня танцевать,
Incluyendo los momentos más extraños
Даже в самые странные моменты.
Será que tengo amigos que me quieren de verdad
Может быть, потому что у меня есть друзья, которые любят меня по-настоящему.
Solo importan las fechas del calendario
Важны только даты в календаре,
Y ahora que estamos unidos
И теперь, когда мы вместе,
Yo quiero bailar contigo, no hay tiempo que desperdiciar
Я хочу танцевать с тобой, нельзя терять время.
La vida es una locura
Жизнь это безумие,
Llevame por tu cintura
Обними меня за талию,
Que esto es para festejar
Ведь это нужно отпраздновать.
Así es mi vida, porque de tantas mentiras
Вот такая моя жизнь, ведь после стольких лжей
Curé todas las heridas del ayer
Я залечил все раны прошлого.
Así es
Вот так.
Así es mi vida después de tantas caídas
Вот такая моя жизнь, после стольких падений
Y tantas horas perdidas, volveré
И стольких потерянных часов я вернусь.
Así es mi vida, porque de tantas mentiras
Вот такая моя жизнь, ведь после стольких лжей
Curé todas las heridas del ayer
Я залечил все раны прошлого.
Así es
Вот так.
Así es mi vida
Вот такая моя жизнь.
Después de tantas caídas y tantas horas perdidas volveré
После стольких падений и стольких потерянных часов я вернусь.
Porque nunca perdí la fe
Ведь я никогда не терял веру,
Y me dirás, y en una noche tu me lo recordarás
И ты скажешь мне, и однажды ночью ты мне это напомнишь,
Porque en la vida todo hay que celebrar
Ведь в жизни нужно все праздновать.





Writer(s): Edwin Montoya H., Gino Olcese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.