Alvaro Ríos - Historia de Doncella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvaro Ríos - Historia de Doncella




Historia de Doncella
История девушки
Ella era hermosa joven y fría
Она была красивой и холодной девушкой
Entre la fiesta apuraba amargo vaso
На празднике она спешила выпить горький бокал
Y no entendía que iba en fracaso
И не понимала, что она идет к провалу
Como la vida sonreía no creía
Она не верила, что жизнь ей улыбается
Que el amor que le tenía
Что любовь, которую я к ней испытываю,
Era solo para ella porque yo la amaba
Была только для нее, потому что я ее любил
Que ella era mi vida mi razón de ser
Что она была моей жизнью, моим смыслом существования
Sin embargo para ella eso no era nada
Однако для нее это ничего не значило
Termino segando a todos bella estrella
Она ранила всех, прекрасная звезда
Con su reputación y su ternura
Своей репутацией и своей нежностью
En sus labios repartía su dulzura
Она раздавала поцелуи со своей сладостью
Combinando su silueta de doncella
Сочетая свой образ девушки
No puedo camuflar hoy lo que siento
Сегодня я не могу скрыть то, что я чувствую
Estragos que hizo en con su hermosura
Разрушения, которые она нанесла мне своей красотой
Quiero hoy despertar de esta locura
Сегодня я хочу проснуться от этого безумия
Y botar este rencor de mis adentros (bis)
И выбросить эту обиду из своего сердца (2 раза)
Hoy la vi después de mucho tiempo
Сегодня я встретил ее после долгого времени
Me miro con su ego en el ocaso
Она посмотрела на меня с самодовольством
Y mis penas pasaron por cedazo
И мои печали прошли, как через сито
Comprendí que de los dos yo había ganado.
Я понял, что из нас двоих я выиграл.
Que el amor que le tenia
Что любовь, которую я к ней испытывал,
Era solo para ella porque yo la amaba
Была только для нее, потому что я ее любил
Que ella era mi vida mi razón de ser
Что она была моей жизнью, моим смыслом существования
Sin embargo para ella eso no era nada
Однако для нее это ничего не значило
No puedo camuflar hoy lo que siento
Сегодня я не могу скрыть то, что я чувствую
Estragos que hizo en con su hermosura
Разрушения, которые она нанесла мне своей красотой
Quiero hoy despertar de esta locura
Сегодня я хочу проснуться от этого безумия
Y botar este rencor de mis adentros (bis)
И выбросить эту обиду из своего сердца (2 раза)





Writer(s): Alvaro Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.