Paroles et traduction Alvaro Soler - An Wunder (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Wunder (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Believing in Miracles (from "Sing meinen Song, Vol. 6")
Meine
Welt
ist
gerade
zu
klein
My
world
feels
too
small
right
now
Und
deine
passt
da
scheinbar
nicht
rein
And
yours
seemingly
doesn't
fit
in
Wir
dachten
doch,
dass
wir
für
immer
wären
We
thought
we'd
be
together
forever
Wann
haben
wir
angefangen
aufzuhören?
When
did
we
start
to
let
go?
Und
wir
sind
doch
auch
nicht
besser
allein
And
we're
not
better
off
alone
either
Tausend
Gründe
zu
gehen
A
thousand
reasons
to
leave
Ein
einziger
reicht,
dass
ich
bleib'
One
is
enough
for
me
to
stay
Warum
willst
du
nicht
sehen
Why
can't
you
see
Dass
wir
alles
sind,
was
uns
reicht?
That
we
are
all
we
need?
Ey,
es
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
And
it
would
be
too
beautiful
not
to
risk
it
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
And
even
though
there's
so
much
against
us
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
We
actually
know
how
to
do
it
better
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
then
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Ey,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
not
to
believe
in
miracles
Alles,
was
du
grad
brauchst,
ist
Zeit
All
you
need
right
now
is
time
Das
sagst
du
seit
'ner
Ewigkeit
You've
been
saying
that
for
an
eternity
Wir
dachten
doch,
dass
wir
für
immer
wären
We
thought
we'd
be
together
forever
Wann
haben
wir
angefangen
aufzuhören?
When
did
we
start
to
let
go?
Ich
halt'
fest
an
'nem
kleinen
„vielleicht"
(oh,
woo)
I'm
holding
onto
a
small
"maybe"
(oh,
woo)
Ey,
es
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
And
it
would
be
too
beautiful
not
to
risk
it
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
And
even
though
there's
so
much
against
us
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
We
actually
know
how
to
do
it
better
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
then
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Tausend
Gründe
zu
gehen
A
thousand
reasons
to
leave
Ein
einziger
reicht,
dass
ich
bleib'
One
is
enough
for
me
to
stay
Ey,
warum
willst
du
nicht
sehen
Hey,
why
can't
you
see
Dass
wir
alles
sind,
was
uns
reicht?
(woo)
That
we
are
all
we
need?
(woo)
Ey,
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
And
it
would
be
too
beautiful
not
to
risk
it
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
And
even
though
there's
so
much
against
us
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
We
actually
know
how
to
do
it
better
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
then
it
would
be
foolish
not
to
believe
in
miracles
Ey,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Hey,
not
to
believe
in
miracles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SASCHA WERNICKE, PASCAL REINHARDT, JOHANNES WALTER MUELLER, KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.