Paroles et traduction Alvaro Soler - El Mismo Sol - Moonboy Inc Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mismo Sol - Moonboy Inc Remix
Тот Же Самый Солнце - Moonboy Inc Remix
Te
digo
claro
claro
Я
говорю
тебе
открыто,
no
es
nada
raro
raro
это
не
странно,
asi
se
puede
amor
так
может
быть
любовь,
un
mundo
enano
enono
мир
такой
маленький,
estamos
mano
a
mano
мы
идем
рука
об
руку,
solo
hace
falta
el
amor
нужна
только
любовь,
se
puede
amor
может
быть
любовь.
Yo
quiero
que
este
sea
el
mundo
que
conteste
Я
хочу,
чтобы
это
был
мир,
который
отвечает,
del
este
hasta
oeste
от
востока
до
запада,
y
bajo
el
mismo
sol
и
под
тем
же
солнцем,
ahora
nos
vamos
теперь
мы
идем,
sí
juntos
celebramos
да,
мы
празднуем
вместе,
aquí
todos
estamos
bajo
el
mismo
sol
вот
мы
все
здесь
под
тем
же
солнцем,
y
bajo
el
mismo
sol
и
под
тем
же
солнцем.
Saca
lo
malo
malo
Избавься
от
плохого,
no
digas
paro
paro
не
говори
\"стоп\",
vale
la
pena
mi
amor
la
pena
mi
amor
моя
любовь
стоит
того,
стоит
того,
no
hay
fronteras
- eras
eras
нет
границ
- это
всё,
será
lo
que
tu
quieras
будет
то,
что
ты
хочешь,
lo
que
tu
quieras
amor
что
ты
хочешь,
любимая,
se
puede
amor
может
быть
любовь.
Yo
quiero
que
este
sea
el
mundo
que
conteste
Я
хочу,
чтобы
это
был
мир,
который
отвечает,
del
este
hasta
oeste
от
востока
до
запада,
y
bajo
el
mismo
sol
и
под
тем
же
солнцем,
ahora
nos
vamos
теперь
мы
идем,
sí
juntos
celebramos
да,
мы
празднуем
вместе,
aqui
todos
estamos
вот
мы
все
здесь,
bajo
el
mismo
sol
под
тем
же
солнцем.
Quiero
que
el
mundo
se
mundo
se
mundo
se
Я
хочу,
чтобы
мир
был
миром,
quiero
que
mundo
se
una
mi
amor
я
хочу,
чтобы
мир
объединился,
моя
любовь,
quiero
que
el
mundo
se
mundo
se
mundo
se
я
хочу,
чтобы
мир
был
миром,
quiero
que
mundo
se
una
mi
amor
я
хочу,
чтобы
мир
объединился,
моя
любовь,
Yo
quiero
que
este
sea
el
mundo
que
conteste
Я
хочу,
чтобы
это
был
мир,
который
отвечает,
del
este
hasta
oeste
от
востока
до
запада,
y
bajo
el
mismo
sol
и
под
тем
же
солнцем,
ahora
nos
vamos
теперь
мы
идем,
sí
juntos
celebramos
да,
мы
празднуем
вместе,
aqui
todos
estamos
вот
мы
все
здесь,
bajo
el
mismo
sol
под
тем
же
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON TRIEBEL, LISA GREENE, STEFAN ADAM JOHNSON, SOLER ALVARO TAUCHERT, ALEXANDER ZUCKOWSKI, JORDAN JOHNSON, JENNIFER LOPEZ, CLARENCE BERNARD COFFEE, MARCUS DURAND LOMAX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.