Paroles et traduction Alvaro Soler - Sofia - Oovee Remix
Sueño
cuando
era
pequeño
Я
мечтал,
когда
был
маленьким.
Sin
preocupación
en
el
corazón
Без
беспокойства
в
сердце
Sigo
viendo
aquel
momento
Я
продолжаю
видеть
этот
момент.
Se
desvaneció,
desapareció
Исчез,
исчез.
Ya
no
te
creo,
ya
no
te
deseo,
eh
oh
Я
больше
не
верю
тебе,
я
больше
не
желаю
тебя,
эх,
о
Solo
te
dejo,
solo
te
deseo,
eh
oh
Я
просто
оставляю
тебя,
я
просто
хочу
тебя,
э-э-э
Mira,
Sofia
Послушай,
София.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Dime
Sofia...,
cómo
te
mira
Скажи
мне,
София,
как
она
смотрит
на
тебя.
Dime
cómo
te
mira,
dime
Скажи
мне,
как
он
смотрит
на
тебя,
скажи
мне,
Sé
que
no,
sé
que
no
Я
знаю,
что
нет,
я
знаю,
что
нет.
Sé
que
solo,
sé
que
ya
no
soy
oy
oy
oy
Я
знаю,
что
я
просто
знаю,
что
я
больше
не
оу
оу
оу
Mira,
Sofia
Послушай,
София.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Dices
que
eramos
felices
Ты
говоришь,
что
мы
были
счастливы.
Todo
ya
paso,
todo
ya
paso
Все
уже
прошло,
все
уже
прошло.
Sé
que
te
corte
las
alas
Я
знаю,
что
я
отрежу
тебе
крылья.
El
te
hizo
volar,
el
te
hizo
soñar
Он
заставил
тебя
летать,
он
заставил
тебя
мечтать.
Ya
no
te
creo,
ya
no
te
deseo,
eh
oh
Я
больше
не
верю
тебе,
я
больше
не
желаю
тебя,
эх,
о
Solo
te
dejo,
solo
te
deseo,
eh
oh
Я
просто
оставляю
тебя,
я
просто
хочу
тебя,
э-э-э
Mira,
Sofia
Послушай,
София.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Dime
Sofia...,
cómo
te
mira
Скажи
мне,
София,
как
она
смотрит
на
тебя.
Dime
cómo
te
mira,
dime
Скажи
мне,
как
он
смотрит
на
тебя,
скажи
мне,
Sé
que
no,
sé
que
no
Я
знаю,
что
нет,
я
знаю,
что
нет.
Sé
que
solo,
sé
que
ya
no
soy
oy
oy
oy
Я
знаю,
что
я
просто
знаю,
что
я
больше
не
оу
оу
оу
Mira,
Sofia
Послушай,
София.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
Sin
tu
mirada,
Sofia
Без
твоего
взгляда,
София.
Y,
¿por
qué
no
me
dices
la
verdad?
И
почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON TRIEBEL, ALI ZUCKOWSKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.