Paroles et traduction Alvaro Soler - Tengo un Sentimiento
Tengo un Sentimiento
I Have a Feeling
Cuatro,
siete,
veinte,
va
vente
Four,
seven,
twenty,
it's
coming
Hoy
tengo
una
misión
Today
I
have
a
mission
(Cuatro)
veces
me
ido
a
cambiar
(Four)
times
I've
gone
to
change
(Siete)
minutos
y
ya
se
va
el
sol
(Seven)
minutes
and
the
sun
is
already
setting
(Veinte)
llamadas
sin
contestar
(Twenty)
calls
unanswered
Cierro
la
puerta
por
fin
I
finally
close
the
door
(Cuatro)colega
me
llevan
al
bar
(Four)
buddies
take
me
to
the
bar
(Siete)
tónicas
y
una
de
gin
(Seven)
tonics
and
one
gin
(Veinte)
razones
porque
celebrar
(Twenty)
reasons
to
celebrate
Razones
porque
celebrar
Reasons
to
celebrate
Tengo
un
sentimiento
I
have
a
feeling
De
que
ahora
es
el
momento
That
now
is
the
moment
Y
tengo
el
sentimiento
And
I
have
a
feeling
Que
ya
no
puede
ser
mejor
That
it
can't
get
any
better
Tengo
un
sentimiento
I
have
a
feeling
Que
el
mundo
será
nuestro
That
the
world
will
be
ours
Y
tengo
el
sentimiento
And
I
have
a
feeling
Esta
noche
es
la
mejor
This
night
is
the
best
Vamos
que
es
hora
de
entrar
Come
on,
it's
time
to
go
in
(Cuatro)
paredes
se
mueven
al
son
(Four)
walls
move
to
the
rhythm
(Siete)
números
ya
consegui
(Seven)
numbers
I
already
got
(Veinte)
veces
me
llevo
un
plantón
(Twenty)
times
I've
been
stood
up
Sigue
la
fiesta
al
ver
The
party
continues
to
see
(Cuatro)
cientos
bailan
sin
parar
(Four)
hundred
dancing
without
stopping
(Siete)
neuronas
que
voy
a
perder
(Seven)
brain
cells
I'm
going
to
lose
(Veinte)
razones
por
las
que
gritar
(Twenty)
reasons
to
scream
Razones
por
las
que
gritar
Reasons
to
scream
Hasta
el
amanecer
seguiremos
en
pie
Hasta
el
amanecer
seguiremos
Until
dawn
we
will
remain
standing
Until
dawn
we
will
continue
Hasta
el
amanecer
todos,
todos
hasta
el
final
Until
dawn
everyone,
everyone
until
the
end
Hasta
el
amanecer
seguiremos,
seguiremos
Until
dawn
we
will
continue,
continue
Esto
no
se
acabara,
no
se
acabara
This
will
not
end,
it
will
not
end
No
puede
ser
mejor
It
can't
get
any
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER ZUCKOWSKI, SIMON TRIEBEL, ALVARO TAUCHERT SOLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.