Alvi - Day One - traduction des paroles en allemand

Day One - Alvitraduction en allemand




Day One
Tag Eins
Man if I caught it this is it
Mann, wenn ich es erwischt habe, dann ist es das
The longer I channel the further and further I go into prisms
Je länger ich kanalisiere, desto weiter und weiter gehe ich in Prismen
I didn't witness someone said they could mortars and mortars
Ich habe es nicht miterlebt, jemand sagte, sie könnten Mörser und Mörser benutzen
Destroy their whole village I feel like what is it?
Ihr ganzes Dorf zerstören, ich frage mich, was ist das?
Disorders a normal part of addictions
Sind Störungen ein normaler Teil von Süchten
What's worse is they hidden beneath what is normal
Was schlimmer ist, sie sind unter dem verborgen, was normal ist
Nah it's a style I do whatever he didn't
Nein, es ist ein Stil, ich mache, was er nicht gemacht hat
Whatever he hasn't whatever the fuck it don't matter
Was auch immer er nicht getan hat, was auch immer, es spielt keine Rolle
I rule win wars by attrition
Ich gewinne Kriege durch Zermürbung
Come at them like I missed them
Gehe auf sie zu, als hätte ich sie vermisst
See drown seep over their shoulders
Sehe, wie sie über ihre Schultern versinken
Hold'n my tight bitch closer
Halte meine Schlampe fester
Man move man move I'm that type vulture
Mann, beweg dich, Mann, beweg dich, ich bin dieser Geier-Typ
Fools
Narren
Fools come drown in my ocean
Narren, kommt und ertrinkt in meinem Ozean
Going through several emotions
Gehe durch verschiedene Emotionen
Ran through them now I'm just coast'n
Bin durch sie hindurchgerannt, jetzt gleite ich nur noch dahin
Going through cycles of hopeless
Gehe durch Zyklen der Hoffnungslosigkeit
They'll move they'll fix and expose ya
Sie werden sich bewegen, sie werden dich in Ordnung bringen und bloßstellen
Where is the time? I spent it
Wo ist die Zeit? Ich habe sie verbracht
Man lose man lose and I swear that it's over
Mann, verliere, Mann, verliere, und ich schwöre, es ist vorbei
Talons I thrust in his abdomen
Krallen, die ich in seinen Bauch stoße
I know it's a little bit random but I never liked you
Ich weiß, es ist ein bisschen zufällig, aber ich mochte dich nie
Gallons I chug from the outer limits
Gallonen, die ich von den äußeren Grenzen saufe
Good luck slow'n down I'm reach'n the sky fool
Viel Glück beim Bremsen, ich erreiche den Himmel, Narr
Tighten my chucks then I'm outta here
Ziehe meine Chucks fest und dann bin ich weg hier
My presence in loud and the traits are unusual
Meine Präsenz ist laut und die Eigenschaften sind ungewöhnlich
The boy is undoubtedly channel'n
Der Junge kanalisiert zweifellos
The clues yo they single I spit then allure you
Die Hinweise, yo, sie sind Single, ich spucke und locke dich dann an
Hey focus
Hey, konzentrier dich
I write it all down then I make matters worse for you
Ich schreibe alles auf und mache dann die Sache für dich noch schlimmer
The chatter ain't virtuous
Das Geschwätz ist nicht tugendhaft
Ima pass out cause I don't wanna look at you
Ich werde ohnmächtig, weil ich dich nicht ansehen will
Stuck in my mind it's that virtual
Stecke in meinem Kopf fest, es ist virtuell
Time it'll lift or time it'll murk you
Die Zeit wird es erheben oder die Zeit wird dich umbringen
Open a can of that mercury
Öffne eine Dose von diesem Quecksilber
Spread it all around on everything close to you
Verteile es überall auf allem, was dir nahe ist
Look wow I'm sending a boat to you
Schau, wow, ich schicke dir ein Boot
It's full of what's yours long overdue
Es ist voll von dem, was dir gehört, längst überfällig
Of demons and stuff yuck
Von Dämonen und Zeug, igitt
They eat at your morals and what's left in the morning fool
Sie fressen deine Moral und was am Morgen übrig bleibt, Narr
Dig into flesh my lyrics enlighten the evil and lift up the lonely too
Grabe ins Fleisch, meine Texte erleuchten das Böse und erheben auch die Einsamen
Pinned in my neck I sit and I pace and I stress but I challenge my lonely mood
In meinen Nacken gepinnt, sitze ich und gehe auf und ab und stresse, aber ich fordere meine einsame Stimmung heraus
I just
Ich brauche nur
I just need this time
Ich brauche nur diese Zeit
To reflect
Um nachzudenken
Mak'n changes rearrang'n
Veränderungen vornehmen, neu ordnen
Alvi have some fun for day one
Alvi, hab ein bisschen Spaß an Tag eins
Create the steps and go and take it
Erstelle die Schritte und geh und nimm sie
If you write it down you'll get it done
Wenn du es aufschreibst, wirst du es erledigen
Sacrifice quit being patient
Opfere dich, hör auf, geduldig zu sein
Time is running out the heavy sun
Die Zeit läuft ab, die schwere Sonne
Escape it all I'm feel'n anxious
Entkomme allem, ich fühle mich ängstlich
Remember this is your day one
Denk daran, das ist dein Tag eins
Mak'n changes rearrang'n
Veränderungen vornehmen, neu ordnen
Alvi have some fun for day one
Alvi, hab ein bisschen Spaß an Tag eins
Create the steps and go and take it
Erstelle die Schritte und geh und nimm sie
If you write it down you'll get it done
Wenn du es aufschreibst, wirst du es erledigen
Sacrifice quit being patient
Opfere dich, hör auf, geduldig zu sein
Time is running out the heavy sun
Die Zeit läuft ab, die schwere Sonne
Escape it all I'm feel'n anxious
Entkomme allem, ich fühle mich ängstlich
Remember this is your day one
Denk daran, das ist dein Tag eins
A man of intent
Ein Mann der Absicht
Don't you ever say things that will doubt you
Sag niemals Dinge, die dich zweifeln lassen
What you say manifest like it or not
Was du sagst, manifestiert sich, ob du willst oder nicht
What you see come straight out your mouth fool
Was du siehst, kommt direkt aus deinem Mund, Narr
Gimme that plate of regret plate of the stress I scrape it
Gib mir diesen Teller des Bedauerns, Teller des Stresses, ich kratze ihn ab
Take a deep breathe gimme that hate you aim I deflect
Atme tief ein, gib mir diesen Hass, den du zielst, ich lenke ab
Cause here in my sanction I just lay unimpressed
Denn hier in meiner Sanktion liege ich einfach unbeeindruckt
Ravage come get these claws
Verwüste, komm und hol dir diese Krallen
Like wolverine savage you shit in your drawls
Wie Wolverine, wild, du scheißt in deine Hosen
With motion of panic the advantage of liv'n this raw
Mit der Bewegung der Panik, dem Vorteil, so roh zu leben
You live among mannequins quit act'n appalled
Du lebst unter Schaufensterpuppen, hör auf, entsetzt zu sein
The will to ascend is within your own walls
Der Wille aufzusteigen, ist in deinen eigenen Wänden
Third eye don't fill it with minimal thoughts
Drittes Auge, fülle es nicht mit minimalen Gedanken
You boast with the lavish and negative gatherings
Du prahlst mit den verschwenderischen und negativen Versammlungen
Damage and damage and damage and damage it
Schaden und Schaden und Schaden und Schaden es
You jammed to the fence?
Du bist am Zaun festgefahren?
Just let go of fear stack goal and pass through portals
Lass einfach die Angst los, häufe Ziele an und gehe durch Portale
What they say in not important
Was sie sagen, ist nicht wichtig
It's what you can say and those that support you
Es ist das, was du sagen kannst, und diejenigen, die dich unterstützen
Don't act like you can't
Tu nicht so, als ob du es nicht könntest
The fist excuse kill dreams the next make yo voiceless
Die erste Ausrede tötet Träume, die nächste macht dich sprachlos
Random event? nah
Zufälliges Ereignis? Nein
You ask for the vision and then you'll be given the choices
Du bittest um die Vision und dann werden dir die Entscheidungen gegeben
Man of decent
Mann des Anstands
I'm given that voice of a lion
Mir ist die Stimme eines Löwen gegeben
Mixed with the sun and horizons
Gemischt mit der Sonne und Horizonten
If you don't me you doubt God
Wenn du mich nicht magst, zweifelst du an Gott
It's his gift inspired
Es ist seine Gabe, inspiriert
To impatient to complete this jog
Zu ungeduldig, um diesen Lauf zu beenden
It's down to the wire
Es geht um die Wurst
Escalator really neat this tall
Rolltreppe wirklich ordentlich, so hoch
It carries me higher
Sie trägt mich höher
Bring me back in
Bring mich zurück
Ok I feel it
Okay, ich fühle es
I'm mak'n changes rearrange'n
Ich nehme Veränderungen vor, ordne neu
Alvi have some fun for day one
Alvi, hab ein bisschen Spaß an Tag eins
Create the steps and go and take it
Erstelle die Schritte und geh und nimm sie
If you write it down you'll get it done
Wenn du es aufschreibst, wirst du es erledigen
Sacrifice quit being patient
Opfere dich, hör auf, geduldig zu sein
Time is running out the heavy sun
Die Zeit läuft ab, die schwere Sonne
Escape it all I'm feel'n anxious
Entkomme allem, ich fühle mich ängstlich
Remember this is your day one
Denk daran, das ist dein Tag eins
I'm mak'n changes rearrange'n
Ich nehme Veränderungen vor, ordne neu
Alvi have some fun for day one
Alvi, hab ein bisschen Spaß an Tag eins
Create the steps and go and take it
Erstelle die Schritte und geh und nimm sie
If you write it down you'll get it done
Wenn du es aufschreibst, wirst du es erledigen
Sacrifice quit being patient
Opfere dich, hör auf, geduldig zu sein
Time is running out the heavy sun
Die Zeit läuft ab, die schwere Sonne
Escape it all I'm feel'n anxious
Entkomme allem, ich fühle mich ängstlich
Remember this is your day one
Denk daran, das ist dein Tag eins





Writer(s): David Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.