Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
if
I
caught
it
this
is
it
Mann,
wenn
ich
es
erwischt
habe,
dann
ist
es
das
The
longer
I
channel
the
further
and
further
I
go
into
prisms
Je
länger
ich
kanalisiere,
desto
weiter
und
weiter
gehe
ich
in
Prismen
I
didn't
witness
someone
said
they
could
mortars
and
mortars
Ich
habe
es
nicht
miterlebt,
jemand
sagte,
sie
könnten
Mörser
und
Mörser
benutzen
Destroy
their
whole
village
I
feel
like
what
is
it?
Ihr
ganzes
Dorf
zerstören,
ich
frage
mich,
was
ist
das?
Disorders
a
normal
part
of
addictions
Sind
Störungen
ein
normaler
Teil
von
Süchten
What's
worse
is
they
hidden
beneath
what
is
normal
Was
schlimmer
ist,
sie
sind
unter
dem
verborgen,
was
normal
ist
Nah
it's
a
style
I
do
whatever
he
didn't
Nein,
es
ist
ein
Stil,
ich
mache,
was
er
nicht
gemacht
hat
Whatever
he
hasn't
whatever
the
fuck
it
don't
matter
Was
auch
immer
er
nicht
getan
hat,
was
auch
immer,
es
spielt
keine
Rolle
I
rule
win
wars
by
attrition
Ich
gewinne
Kriege
durch
Zermürbung
Come
at
them
like
I
missed
them
Gehe
auf
sie
zu,
als
hätte
ich
sie
vermisst
See
drown
seep
over
their
shoulders
Sehe,
wie
sie
über
ihre
Schultern
versinken
Hold'n
my
tight
bitch
closer
Halte
meine
Schlampe
fester
Man
move
man
move
I'm
that
type
vulture
Mann,
beweg
dich,
Mann,
beweg
dich,
ich
bin
dieser
Geier-Typ
Fools
come
drown
in
my
ocean
Narren,
kommt
und
ertrinkt
in
meinem
Ozean
Going
through
several
emotions
Gehe
durch
verschiedene
Emotionen
Ran
through
them
now
I'm
just
coast'n
Bin
durch
sie
hindurchgerannt,
jetzt
gleite
ich
nur
noch
dahin
Going
through
cycles
of
hopeless
Gehe
durch
Zyklen
der
Hoffnungslosigkeit
They'll
move
they'll
fix
and
expose
ya
Sie
werden
sich
bewegen,
sie
werden
dich
in
Ordnung
bringen
und
bloßstellen
Where
is
the
time?
I
spent
it
Wo
ist
die
Zeit?
Ich
habe
sie
verbracht
Man
lose
man
lose
and
I
swear
that
it's
over
Mann,
verliere,
Mann,
verliere,
und
ich
schwöre,
es
ist
vorbei
Talons
I
thrust
in
his
abdomen
Krallen,
die
ich
in
seinen
Bauch
stoße
I
know
it's
a
little
bit
random
but
I
never
liked
you
Ich
weiß,
es
ist
ein
bisschen
zufällig,
aber
ich
mochte
dich
nie
Gallons
I
chug
from
the
outer
limits
Gallonen,
die
ich
von
den
äußeren
Grenzen
saufe
Good
luck
slow'n
down
I'm
reach'n
the
sky
fool
Viel
Glück
beim
Bremsen,
ich
erreiche
den
Himmel,
Narr
Tighten
my
chucks
then
I'm
outta
here
Ziehe
meine
Chucks
fest
und
dann
bin
ich
weg
hier
My
presence
in
loud
and
the
traits
are
unusual
Meine
Präsenz
ist
laut
und
die
Eigenschaften
sind
ungewöhnlich
The
boy
is
undoubtedly
channel'n
Der
Junge
kanalisiert
zweifellos
The
clues
yo
they
single
I
spit
then
allure
you
Die
Hinweise,
yo,
sie
sind
Single,
ich
spucke
und
locke
dich
dann
an
Hey
focus
Hey,
konzentrier
dich
I
write
it
all
down
then
I
make
matters
worse
for
you
Ich
schreibe
alles
auf
und
mache
dann
die
Sache
für
dich
noch
schlimmer
The
chatter
ain't
virtuous
Das
Geschwätz
ist
nicht
tugendhaft
Ima
pass
out
cause
I
don't
wanna
look
at
you
Ich
werde
ohnmächtig,
weil
ich
dich
nicht
ansehen
will
Stuck
in
my
mind
it's
that
virtual
Stecke
in
meinem
Kopf
fest,
es
ist
virtuell
Time
it'll
lift
or
time
it'll
murk
you
Die
Zeit
wird
es
erheben
oder
die
Zeit
wird
dich
umbringen
Open
a
can
of
that
mercury
Öffne
eine
Dose
von
diesem
Quecksilber
Spread
it
all
around
on
everything
close
to
you
Verteile
es
überall
auf
allem,
was
dir
nahe
ist
Look
wow
I'm
sending
a
boat
to
you
Schau,
wow,
ich
schicke
dir
ein
Boot
It's
full
of
what's
yours
long
overdue
Es
ist
voll
von
dem,
was
dir
gehört,
längst
überfällig
Of
demons
and
stuff
yuck
Von
Dämonen
und
Zeug,
igitt
They
eat
at
your
morals
and
what's
left
in
the
morning
fool
Sie
fressen
deine
Moral
und
was
am
Morgen
übrig
bleibt,
Narr
Dig
into
flesh
my
lyrics
enlighten
the
evil
and
lift
up
the
lonely
too
Grabe
ins
Fleisch,
meine
Texte
erleuchten
das
Böse
und
erheben
auch
die
Einsamen
Pinned
in
my
neck
I
sit
and
I
pace
and
I
stress
but
I
challenge
my
lonely
mood
In
meinen
Nacken
gepinnt,
sitze
ich
und
gehe
auf
und
ab
und
stresse,
aber
ich
fordere
meine
einsame
Stimmung
heraus
I
just
need
this
time
Ich
brauche
nur
diese
Zeit
To
reflect
Um
nachzudenken
Mak'n
changes
rearrang'n
Veränderungen
vornehmen,
neu
ordnen
Alvi
have
some
fun
for
day
one
Alvi,
hab
ein
bisschen
Spaß
an
Tag
eins
Create
the
steps
and
go
and
take
it
Erstelle
die
Schritte
und
geh
und
nimm
sie
If
you
write
it
down
you'll
get
it
done
Wenn
du
es
aufschreibst,
wirst
du
es
erledigen
Sacrifice
quit
being
patient
Opfere
dich,
hör
auf,
geduldig
zu
sein
Time
is
running
out
the
heavy
sun
Die
Zeit
läuft
ab,
die
schwere
Sonne
Escape
it
all
I'm
feel'n
anxious
Entkomme
allem,
ich
fühle
mich
ängstlich
Remember
this
is
your
day
one
Denk
daran,
das
ist
dein
Tag
eins
Mak'n
changes
rearrang'n
Veränderungen
vornehmen,
neu
ordnen
Alvi
have
some
fun
for
day
one
Alvi,
hab
ein
bisschen
Spaß
an
Tag
eins
Create
the
steps
and
go
and
take
it
Erstelle
die
Schritte
und
geh
und
nimm
sie
If
you
write
it
down
you'll
get
it
done
Wenn
du
es
aufschreibst,
wirst
du
es
erledigen
Sacrifice
quit
being
patient
Opfere
dich,
hör
auf,
geduldig
zu
sein
Time
is
running
out
the
heavy
sun
Die
Zeit
läuft
ab,
die
schwere
Sonne
Escape
it
all
I'm
feel'n
anxious
Entkomme
allem,
ich
fühle
mich
ängstlich
Remember
this
is
your
day
one
Denk
daran,
das
ist
dein
Tag
eins
A
man
of
intent
Ein
Mann
der
Absicht
Don't
you
ever
say
things
that
will
doubt
you
Sag
niemals
Dinge,
die
dich
zweifeln
lassen
What
you
say
manifest
like
it
or
not
Was
du
sagst,
manifestiert
sich,
ob
du
willst
oder
nicht
What
you
see
come
straight
out
your
mouth
fool
Was
du
siehst,
kommt
direkt
aus
deinem
Mund,
Narr
Gimme
that
plate
of
regret
plate
of
the
stress
I
scrape
it
Gib
mir
diesen
Teller
des
Bedauerns,
Teller
des
Stresses,
ich
kratze
ihn
ab
Take
a
deep
breathe
gimme
that
hate
you
aim
I
deflect
Atme
tief
ein,
gib
mir
diesen
Hass,
den
du
zielst,
ich
lenke
ab
Cause
here
in
my
sanction
I
just
lay
unimpressed
Denn
hier
in
meiner
Sanktion
liege
ich
einfach
unbeeindruckt
Ravage
come
get
these
claws
Verwüste,
komm
und
hol
dir
diese
Krallen
Like
wolverine
savage
you
shit
in
your
drawls
Wie
Wolverine,
wild,
du
scheißt
in
deine
Hosen
With
motion
of
panic
the
advantage
of
liv'n
this
raw
Mit
der
Bewegung
der
Panik,
dem
Vorteil,
so
roh
zu
leben
You
live
among
mannequins
quit
act'n
appalled
Du
lebst
unter
Schaufensterpuppen,
hör
auf,
entsetzt
zu
sein
The
will
to
ascend
is
within
your
own
walls
Der
Wille
aufzusteigen,
ist
in
deinen
eigenen
Wänden
Third
eye
don't
fill
it
with
minimal
thoughts
Drittes
Auge,
fülle
es
nicht
mit
minimalen
Gedanken
You
boast
with
the
lavish
and
negative
gatherings
Du
prahlst
mit
den
verschwenderischen
und
negativen
Versammlungen
Damage
and
damage
and
damage
and
damage
it
Schaden
und
Schaden
und
Schaden
und
Schaden
es
You
jammed
to
the
fence?
Du
bist
am
Zaun
festgefahren?
Just
let
go
of
fear
stack
goal
and
pass
through
portals
Lass
einfach
die
Angst
los,
häufe
Ziele
an
und
gehe
durch
Portale
What
they
say
in
not
important
Was
sie
sagen,
ist
nicht
wichtig
It's
what
you
can
say
and
those
that
support
you
Es
ist
das,
was
du
sagen
kannst,
und
diejenigen,
die
dich
unterstützen
Don't
act
like
you
can't
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
könntest
The
fist
excuse
kill
dreams
the
next
make
yo
voiceless
Die
erste
Ausrede
tötet
Träume,
die
nächste
macht
dich
sprachlos
Random
event?
nah
Zufälliges
Ereignis?
Nein
You
ask
for
the
vision
and
then
you'll
be
given
the
choices
Du
bittest
um
die
Vision
und
dann
werden
dir
die
Entscheidungen
gegeben
Man
of
decent
Mann
des
Anstands
I'm
given
that
voice
of
a
lion
Mir
ist
die
Stimme
eines
Löwen
gegeben
Mixed
with
the
sun
and
horizons
Gemischt
mit
der
Sonne
und
Horizonten
If
you
don't
me
you
doubt
God
Wenn
du
mich
nicht
magst,
zweifelst
du
an
Gott
It's
his
gift
inspired
Es
ist
seine
Gabe,
inspiriert
To
impatient
to
complete
this
jog
Zu
ungeduldig,
um
diesen
Lauf
zu
beenden
It's
down
to
the
wire
Es
geht
um
die
Wurst
Escalator
really
neat
this
tall
Rolltreppe
wirklich
ordentlich,
so
hoch
It
carries
me
higher
Sie
trägt
mich
höher
Bring
me
back
in
Bring
mich
zurück
Ok
I
feel
it
Okay,
ich
fühle
es
I'm
mak'n
changes
rearrange'n
Ich
nehme
Veränderungen
vor,
ordne
neu
Alvi
have
some
fun
for
day
one
Alvi,
hab
ein
bisschen
Spaß
an
Tag
eins
Create
the
steps
and
go
and
take
it
Erstelle
die
Schritte
und
geh
und
nimm
sie
If
you
write
it
down
you'll
get
it
done
Wenn
du
es
aufschreibst,
wirst
du
es
erledigen
Sacrifice
quit
being
patient
Opfere
dich,
hör
auf,
geduldig
zu
sein
Time
is
running
out
the
heavy
sun
Die
Zeit
läuft
ab,
die
schwere
Sonne
Escape
it
all
I'm
feel'n
anxious
Entkomme
allem,
ich
fühle
mich
ängstlich
Remember
this
is
your
day
one
Denk
daran,
das
ist
dein
Tag
eins
I'm
mak'n
changes
rearrange'n
Ich
nehme
Veränderungen
vor,
ordne
neu
Alvi
have
some
fun
for
day
one
Alvi,
hab
ein
bisschen
Spaß
an
Tag
eins
Create
the
steps
and
go
and
take
it
Erstelle
die
Schritte
und
geh
und
nimm
sie
If
you
write
it
down
you'll
get
it
done
Wenn
du
es
aufschreibst,
wirst
du
es
erledigen
Sacrifice
quit
being
patient
Opfere
dich,
hör
auf,
geduldig
zu
sein
Time
is
running
out
the
heavy
sun
Die
Zeit
läuft
ab,
die
schwere
Sonne
Escape
it
all
I'm
feel'n
anxious
Entkomme
allem,
ich
fühle
mich
ängstlich
Remember
this
is
your
day
one
Denk
daran,
das
ist
dein
Tag
eins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Alvarez
Album
Day One
date de sortie
04-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.