Paroles et traduction Alvin Lee - Getting Nowhere Fast
You're
getting
nowhere
fast
Ты
быстро
идешь
в
никуда.
Why
can't
you
let
it
be
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
как
есть
You
got
to
make
it
last
my
friend
Ты
должен
сделать
так
чтобы
это
длилось
долго
мой
друг
How
can
I
make
you
see
Как
мне
заставить
тебя
увидеть?
You
got
to
take
your
time
Ты
должен
не
торопиться.
You
got
to
play
your
part
Ты
должен
сыграть
свою
роль.
You're
getting
nowhere
fast
my
friend
Ты
быстро
идешь
в
никуда
мой
друг
It's
over
before
you
start
Все
кончено
прежде
чем
ты
начнешь
Taking
care
of
business,
ain't
no
kind
of
plan
Забота
о
бизнесе
- это
не
какой-то
план.
Sometimes
you
got
to
do
it
if
you
want
to
be
a
man
Иногда
ты
должен
делать
это,
если
хочешь
быть
мужчиной.
Crawling
home
at
midnight,
ain't
no
way
to
be
Приползти
домой
в
полночь-это
не
выход.
First
thing
to
himself
a
man
must
prove
that
he
is
free
Прежде
всего,
человек
должен
доказать
самому
себе,
что
он
свободен.
You're
getting
nowhere
fast
Ты
быстро
идешь
в
никуда.
You
got
to
take
your
time
Ты
должен
не
торопиться.
Not
everything's
a
blast
my
friend
Не
все
так
просто
друг
мой
You
got
to
feed
the
line
Ты
должен
прокормить
линию.
You're
getting
nowhere
fast
Ты
быстро
идешь
в
никуда.
Why
can't
you
let
it
be
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
как
есть
You
got
to
make
it
last
my
friend
Ты
должен
сделать
так
чтобы
это
длилось
долго
мой
друг
How
can
I
make
you
see
Как
мне
заставить
тебя
увидеть?
Taking
care
of
business
Забота
о
бизнесе
Ain't
no
kind
of
plan
Никакого
плана.
Sometimes
you
got
to
do
it
Иногда
ты
должен
это
делать.
If
you
want
to
be
a
man
Если
ты
хочешь
быть
мужчиной
...
Crawling
home
at
midnight,
Приползаю
домой
в
полночь.
Ain't
no
way
to
be
Этого
не
может
быть
First
thing
to
himself
a
man
Первым
делом
он
сам
себе
мужчина
Must
prove
that
he
is
free
Он
должен
доказать,
что
свободен.
Prove
that
he
is
free,
prove
that
he
is
free
Докажи,
что
он
свободен,
докажи,
что
он
свободен.
Taking
care
of
business
Забота
о
бизнесе
Ain't
no
kind
of
plan
Никакого
плана.
Sometimes
you
got
to
do
it
Иногда
ты
должен
это
делать.
If
you
want
to
be
a
man
Если
ты
хочешь
быть
мужчиной
...
Crawling
home
at
midnight,
Приползаю
домой
в
полночь.
Ain't
no
way
to
be
Этого
не
может
быть
First
thing
to
himself
a
man
Первым
делом
он
сам
себе
мужчина
Must
prove
that
he
is
free
Он
должен
доказать,
что
свободен.
Man
must
prove
it
Человек
должен
доказать
это.
Man
must
prove
it
Человек
должен
доказать
это.
A
man's
got
to
take
his
time.
Мужчина
должен
не
торопиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.