Alvin Lee - Remember Me - traduction des paroles en allemand

Remember Me - Alvin Leetraduction en allemand




Remember Me
Erinnere Dich an Mich
1992 Space Songs, Warner Chappell Ltd.
1992 Space Songs, Warner Chappell Ltd.
So much trouble in the world, I can't watch or read the news
So viel Ärger auf der Welt, ich kann die Nachrichten nicht sehen oder lesen
Brings me down so bad babe, when I read the daily blues.
Zieht mich so runter, Babe, wenn ich den täglichen Blues lese.
So much heartache in the world, all the sickness and the war
So viel Herzeleid auf der Welt, all die Krankheit und der Krieg
Keep my head down in the sand, 'cause I just can't take no more
Stecke meinen Kopf in den Sand, weil ich einfach nicht mehr ertragen kann
I'm talking 'bout trouble - too many reasons for the blues
Ich spreche von Ärger - zu viele Gründe für den Blues
I'm talking trouble - it's time we had some better news
Ich spreche von Ärger - es ist Zeit, dass wir bessere Nachrichten bekommen
So much fighting in the world, God and country leads to war
So viel Kämpfen auf der Welt, Gott und Vaterland führen zum Krieg
They say we fight for peace, but I just can't take no more
Sie sagen, wir kämpfen für den Frieden, aber ich kann einfach nicht mehr ertragen
So much killing in the world, terrorist victims by the score
So viel Töten auf der Welt, terroristische Opfer zuhauf
So much trouble in the world babe, and I just can't take no more
So viel Ärger auf der Welt, Babe, und ich kann einfach nicht mehr ertragen
I'm talking 'bout trouble - too many reasons for the blues
Ich spreche von Ärger - zu viele Gründe für den Blues
I'm talking trouble - it's time we had some better news
Ich spreche von Ärger - es ist Zeit, dass wir bessere Nachrichten bekommen
"Religion"
"Religion"
1973 Chrys-A-Lee Music Ltd.
1973 Chrys-A-Lee Music Ltd.
I never really understood religion
Ich habe Religion nie wirklich verstanden
Except it seems a good excuse to kill.
Außer, dass sie eine gute Ausrede zum Töten zu sein scheint.
I never really could make a decision,
Ich konnte mich nie wirklich entscheiden,
I don't suppose I ever really will.
Ich nehme an, das werde ich auch nie wirklich tun.
I can't relate to any power structure
Ich kann mich mit keiner Machtstruktur identifizieren
Where ego is the driving energy;
Wo das Ego die treibende Energie ist;
I let mine go a long, long time ago, now,
Ich habe meines vor langer, langer Zeit losgelassen, jetzt,
When I decided that I would be free.
Als ich beschloss, frei zu sein.
The only thing I understand is living;
Das Einzige, was ich verstehe, ist das Leben;
The biggest sacrifice to make is death.
Das größte Opfer, das man bringen kann, ist der Tod.
And once you're dead there's nothing left for giving,
Und wenn du erst einmal tot bist, gibt es nichts mehr zu geben,
So life means fighting for your every breath.
Also bedeutet Leben, um jeden Atemzug zu kämpfen.
"Remember Me"
"Erinnere Dich an Mich"
1992 Space Songs, Warner Chappell Ltd.
1992 Space Songs, Warner Chappell Ltd.
Now you might think I'm crazy, 'cause of all the things I do
Jetzt denkst du vielleicht, ich bin verrückt, wegen all der Dinge, die ich tue
I'd rob steal kill somebody, just to get back home to you
Ich würde rauben, stehlen, jemanden töten, nur um zu dir nach Hause zu kommen
I'll climb the highest mountain, swim the deepest sea
Ich werde den höchsten Berg erklimmen, das tiefste Meer durchschwimmen
Do anything you want me to, if you'll remember me
Alles tun, was du von mir willst, wenn du dich an mich erinnerst
Remember me when I'm dead and gone, remember me
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere dich an mich
Remember me when I'm dead and gone, remememember
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere-rinnere dich
Now if you need some loving, before I am deceased
Wenn du jetzt etwas Liebe brauchst, bevor ich verstorben bin
Well I don't own this body Babe, it's only out on lease
Nun, ich besitze diesen Körper nicht, Babe, er ist nur geleast
So don't wait until tomorrow, let's do it while we can
Also warte nicht bis morgen, lass es uns tun, solange wir können
And I will be forever, your ever loving man
Und ich werde für immer dein ewig liebender Mann sein
Remember me when I'm dead and gone, remember me
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere dich an mich
Remember me when I'm dead and gone, remememember
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere-rinnere dich
Hey Babe can't you tell me, what's a man to do
Hey Babe, kannst du mir nicht sagen, was ein Mann tun soll
I'd climb the highest mountain, just to prove that I love you
Ich würde den höchsten Berg erklimmen, nur um zu beweisen, dass ich dich liebe
Swim shark infested waters, I'd cross the deepest sea
Durch hai-verseuchte Gewässer schwimmen, ich würde das tiefste Meer durchqueren
Do anything you want me to, if you'll remember me
Alles tun, was du von mir willst, wenn du dich an mich erinnerst
Remember me when I'm dead and gone, remember me
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere dich an mich
Remember me when I'm dead and gone, remememember
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere-rinnere dich
Well I can't reach you Babe, 'cause you don't notice me
Nun, ich kann dich nicht erreichen, Babe, weil du mich nicht bemerkst
I'll do anything that you want me to, I'll even set you free
Ich werde alles tun, was du von mir willst, ich werde dich sogar freilassen
Now life don't come too easy, so live it while you may
Nun, das Leben ist nicht einfach, also lebe es, solange du kannst
If they ask you about the future, just turn around and say
Wenn sie dich nach der Zukunft fragen, dreh dich einfach um und sag
Remember me when I'm dead and gone, remember me
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere dich an mich
Remember me when I'm dead and gone, remememembe
Erinnere dich an mich, wenn ich tot und fort bin, erinnere-rinnere dich





Writer(s): Alvin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.