Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinnere Dich an Mich
1992
Space
Songs,
Warner
Chappell
Ltd.
1992
Space
Songs,
Warner
Chappell
Ltd.
So
much
trouble
in
the
world,
I
can't
watch
or
read
the
news
So
viel
Ärger
auf
der
Welt,
ich
kann
die
Nachrichten
nicht
sehen
oder
lesen
Brings
me
down
so
bad
babe,
when
I
read
the
daily
blues.
Zieht
mich
so
runter,
Babe,
wenn
ich
den
täglichen
Blues
lese.
So
much
heartache
in
the
world,
all
the
sickness
and
the
war
So
viel
Herzeleid
auf
der
Welt,
all
die
Krankheit
und
der
Krieg
Keep
my
head
down
in
the
sand,
'cause
I
just
can't
take
no
more
Stecke
meinen
Kopf
in
den
Sand,
weil
ich
einfach
nicht
mehr
ertragen
kann
I'm
talking
'bout
trouble
- too
many
reasons
for
the
blues
Ich
spreche
von
Ärger
- zu
viele
Gründe
für
den
Blues
I'm
talking
trouble
- it's
time
we
had
some
better
news
Ich
spreche
von
Ärger
- es
ist
Zeit,
dass
wir
bessere
Nachrichten
bekommen
So
much
fighting
in
the
world,
God
and
country
leads
to
war
So
viel
Kämpfen
auf
der
Welt,
Gott
und
Vaterland
führen
zum
Krieg
They
say
we
fight
for
peace,
but
I
just
can't
take
no
more
Sie
sagen,
wir
kämpfen
für
den
Frieden,
aber
ich
kann
einfach
nicht
mehr
ertragen
So
much
killing
in
the
world,
terrorist
victims
by
the
score
So
viel
Töten
auf
der
Welt,
terroristische
Opfer
zuhauf
So
much
trouble
in
the
world
babe,
and
I
just
can't
take
no
more
So
viel
Ärger
auf
der
Welt,
Babe,
und
ich
kann
einfach
nicht
mehr
ertragen
I'm
talking
'bout
trouble
- too
many
reasons
for
the
blues
Ich
spreche
von
Ärger
- zu
viele
Gründe
für
den
Blues
I'm
talking
trouble
- it's
time
we
had
some
better
news
Ich
spreche
von
Ärger
- es
ist
Zeit,
dass
wir
bessere
Nachrichten
bekommen
1973
Chrys-A-Lee
Music
Ltd.
1973
Chrys-A-Lee
Music
Ltd.
I
never
really
understood
religion
Ich
habe
Religion
nie
wirklich
verstanden
Except
it
seems
a
good
excuse
to
kill.
Außer,
dass
sie
eine
gute
Ausrede
zum
Töten
zu
sein
scheint.
I
never
really
could
make
a
decision,
Ich
konnte
mich
nie
wirklich
entscheiden,
I
don't
suppose
I
ever
really
will.
Ich
nehme
an,
das
werde
ich
auch
nie
wirklich
tun.
I
can't
relate
to
any
power
structure
Ich
kann
mich
mit
keiner
Machtstruktur
identifizieren
Where
ego
is
the
driving
energy;
Wo
das
Ego
die
treibende
Energie
ist;
I
let
mine
go
a
long,
long
time
ago,
now,
Ich
habe
meines
vor
langer,
langer
Zeit
losgelassen,
jetzt,
When
I
decided
that
I
would
be
free.
Als
ich
beschloss,
frei
zu
sein.
The
only
thing
I
understand
is
living;
Das
Einzige,
was
ich
verstehe,
ist
das
Leben;
The
biggest
sacrifice
to
make
is
death.
Das
größte
Opfer,
das
man
bringen
kann,
ist
der
Tod.
And
once
you're
dead
there's
nothing
left
for
giving,
Und
wenn
du
erst
einmal
tot
bist,
gibt
es
nichts
mehr
zu
geben,
So
life
means
fighting
for
your
every
breath.
Also
bedeutet
Leben,
um
jeden
Atemzug
zu
kämpfen.
"Remember
Me"
"Erinnere
Dich
an
Mich"
1992
Space
Songs,
Warner
Chappell
Ltd.
1992
Space
Songs,
Warner
Chappell
Ltd.
Now
you
might
think
I'm
crazy,
'cause
of
all
the
things
I
do
Jetzt
denkst
du
vielleicht,
ich
bin
verrückt,
wegen
all
der
Dinge,
die
ich
tue
I'd
rob
steal
kill
somebody,
just
to
get
back
home
to
you
Ich
würde
rauben,
stehlen,
jemanden
töten,
nur
um
zu
dir
nach
Hause
zu
kommen
I'll
climb
the
highest
mountain,
swim
the
deepest
sea
Ich
werde
den
höchsten
Berg
erklimmen,
das
tiefste
Meer
durchschwimmen
Do
anything
you
want
me
to,
if
you'll
remember
me
Alles
tun,
was
du
von
mir
willst,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere
dich
an
mich
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remememember
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere-rinnere
dich
Now
if
you
need
some
loving,
before
I
am
deceased
Wenn
du
jetzt
etwas
Liebe
brauchst,
bevor
ich
verstorben
bin
Well
I
don't
own
this
body
Babe,
it's
only
out
on
lease
Nun,
ich
besitze
diesen
Körper
nicht,
Babe,
er
ist
nur
geleast
So
don't
wait
until
tomorrow,
let's
do
it
while
we
can
Also
warte
nicht
bis
morgen,
lass
es
uns
tun,
solange
wir
können
And
I
will
be
forever,
your
ever
loving
man
Und
ich
werde
für
immer
dein
ewig
liebender
Mann
sein
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere
dich
an
mich
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remememember
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere-rinnere
dich
Hey
Babe
can't
you
tell
me,
what's
a
man
to
do
Hey
Babe,
kannst
du
mir
nicht
sagen,
was
ein
Mann
tun
soll
I'd
climb
the
highest
mountain,
just
to
prove
that
I
love
you
Ich
würde
den
höchsten
Berg
erklimmen,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
liebe
Swim
shark
infested
waters,
I'd
cross
the
deepest
sea
Durch
hai-verseuchte
Gewässer
schwimmen,
ich
würde
das
tiefste
Meer
durchqueren
Do
anything
you
want
me
to,
if
you'll
remember
me
Alles
tun,
was
du
von
mir
willst,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere
dich
an
mich
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remememember
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere-rinnere
dich
Well
I
can't
reach
you
Babe,
'cause
you
don't
notice
me
Nun,
ich
kann
dich
nicht
erreichen,
Babe,
weil
du
mich
nicht
bemerkst
I'll
do
anything
that
you
want
me
to,
I'll
even
set
you
free
Ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
willst,
ich
werde
dich
sogar
freilassen
Now
life
don't
come
too
easy,
so
live
it
while
you
may
Nun,
das
Leben
ist
nicht
einfach,
also
lebe
es,
solange
du
kannst
If
they
ask
you
about
the
future,
just
turn
around
and
say
Wenn
sie
dich
nach
der
Zukunft
fragen,
dreh
dich
einfach
um
und
sag
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere
dich
an
mich
Remember
me
when
I'm
dead
and
gone,
remememembe
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
tot
und
fort
bin,
erinnere-rinnere
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lee
Album
Zoom
date de sortie
03-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.