Paroles et traduction Alvin Lee - Take My Time
Listen
now
what
I
say,
I'll
be
coming
round
your
way
Послушай
теперь,
что
я
скажу,
я
буду
обходить
тебя
стороной.
But
I'm
gonna
take
my
time,
yes
I'm
gonna
take
my
time
Но
я
собираюсь
не
торопиться,
да,
я
собираюсь
не
торопиться
Hear
the
rasta
man
shout,
there's
too
much
rushing
about
Слышу,
как
кричит
человек-раста,
вокруг
слишком
много
суеты.
So
I'm
gonna
take
my
time
Так
что
я
собираюсь
не
торопиться
Listen
now
what
I
say.
I
can
do
it
anyway
Послушай
теперь,
что
я
скажу.
Я
все
равно
могу
это
сделать
But
I'm
gonna
take
my
time.
yes,
I'm
gonna
take
my
time
Но
я
собираюсь
не
торопиться.
да,
я
собираюсь
не
торопиться
It
does
my
mind
confound,
with
all
this
rushing
around
Это
приводит
мой
разум
в
замешательство
из-за
всей
этой
суеты
вокруг
So
I'm
gonna
take
my
time
Так
что
я
собираюсь
не
торопиться
Once
I
was
a
man
who's
on
the
move
(oh
yeah)
Когда-то
я
был
человеком,
который
находится
в
движении
(о
да)
Nowadays
when
I
can
I
want
to
to
groove
(oh
yeah)
В
настоящее
время,
когда
я
могу,
я
хочу
петь
(о
да)
So
if
you're
a
fast
train,
cocaine,
you
will
fry
your
brain
Так
что,
если
ты
скоростной
поезд,
кокаин,
ты
поджаришь
свой
мозг
All
this
rushing
about
is
gonna
drive
a
man
insane
(drive
me
insane
now)
Вся
эта
суета
сведет
мужчину
с
ума
(сведи
меня
с
ума
сейчас)
Once
I
was
a
man
who's
on
the
move
(oh
yeah)
Когда-то
я
был
человеком,
который
находится
в
движении
(о
да)
Nowadays
when
I
can
I
want
to
to
groove
(oh
yeah)
В
настоящее
время,
когда
я
могу,
я
хочу
петь
(о
да)
So
if
you're
a
fast
train,
cocaine,
you
will
fry
your
brain
Так
что,
если
ты
скоростной
поезд,
кокаин,
ты
поджаришь
свой
мозг
All
this
rushing
about
is
gonna
drive
a
man
insane
(drive
me
insane
one
more
time)
Вся
эта
суета
сведет
мужчину
с
ума
(сведи
меня
с
ума
еще
раз)
Once
I
was
a
man
who's
on
the
move
(oh
yeah)
Когда-то
я
был
человеком,
который
находится
в
движении
(о
да)
Nowadays
when
I
can
I
want
to
to
groove
(oh
yeah)
В
настоящее
время,
когда
я
могу,
я
хочу
петь
(о
да)
So
if
you're
a
fast
train,
cocaine,
you
will
fry
your
brain
Так
что,
если
ты
скоростной
поезд,
кокаин,
ты
поджаришь
свой
мозг
All
this
rushing
about
is
gonna
drive
a
man
insane
(drive
me
insane).
Вся
эта
суета
сведет
мужчину
с
ума
(сведет
меня
с
ума).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.