Alvin Lee - Take My Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin Lee - Take My Time




Listen now what I say, I'll be coming round your way
Послушай теперь, что я скажу, я буду обходить тебя стороной.
But I'm gonna take my time, yes I'm gonna take my time
Но я собираюсь не торопиться, да, я собираюсь не торопиться
Hear the rasta man shout, there's too much rushing about
Слышу, как кричит человек-раста, вокруг слишком много суеты.
So I'm gonna take my time
Так что я собираюсь не торопиться
Listen now what I say. I can do it anyway
Послушай теперь, что я скажу. Я все равно могу это сделать
But I'm gonna take my time. yes, I'm gonna take my time
Но я собираюсь не торопиться. да, я собираюсь не торопиться
It does my mind confound, with all this rushing around
Это приводит мой разум в замешательство из-за всей этой суеты вокруг
So I'm gonna take my time
Так что я собираюсь не торопиться
Once I was a man who's on the move (oh yeah)
Когда-то я был человеком, который находится в движении да)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
В настоящее время, когда я могу, я хочу петь да)
So if you're a fast train, cocaine, you will fry your brain
Так что, если ты скоростной поезд, кокаин, ты поджаришь свой мозг
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane now)
Вся эта суета сведет мужчину с ума (сведи меня с ума сейчас)
Once I was a man who's on the move (oh yeah)
Когда-то я был человеком, который находится в движении да)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
В настоящее время, когда я могу, я хочу петь да)
So if you're a fast train, cocaine, you will fry your brain
Так что, если ты скоростной поезд, кокаин, ты поджаришь свой мозг
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane one more time)
Вся эта суета сведет мужчину с ума (сведи меня с ума еще раз)
Once I was a man who's on the move (oh yeah)
Когда-то я был человеком, который находится в движении да)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
В настоящее время, когда я могу, я хочу петь да)
So if you're a fast train, cocaine, you will fry your brain
Так что, если ты скоростной поезд, кокаин, ты поджаришь свой мозг
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane).
Вся эта суета сведет мужчину с ума (сведет меня с ума).





Writer(s): Alvin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.